ПЁТР ЕРШОВ
И ЕГО СКАЗКА В СТИХАХ
«Конёк-Горбунок»
В 2025 году исполняется 210 лет со дня рождения
русского поэта, писателя и педагога Петра Ершова –
автора известной сказки об Иване-дураке и его верном друге Коньке-Горбунке
6.03.1815 – 30.08.1869
ПЁТР ЕРШОВ
И ЕГО ИСТОРИЯ
Писатель, поэт, педагог
Сказочное произведение об Иванушке и его друге Коньке-Горбунке по вымыслу своему можно назвать народным, о чём говорил сам Пётр Павлович. Несмотря на свой юный возраст, он по вдохновению своему сложил воедино народный вымысел, ритмику сказочного стиха Пушкина, добавил фантазии и талантливо выразил всё это в законченном произведении – сказке «Конёк-Горбунок». Сказка обессмертила его имя, но литературная судьба поэта Ершова сложилась совсем иначе…
О выставке
Делимся некоторыми фактами о жизни и творчестве Петра Павловича Ершова, рассказываем историю публикации сказки «Конёк-Горбунок», а также вспоминаем известные киноленты, мультфильмы, спектакли и балеты, которые можно посмотреть на экране, знакомимся с литературой о поэте, книгами и изобразительными материалами, созданными по мотивам сказки.
Пётр Ершов написал сказку «Конёк-Горбунок» в 1834 году. В то время он был студентом Императорского Санкт-Петербургского университета.

На университетской лекции преподаватель словесности поэт и критик Пётр Александрович Плетнёв прочитал первую часть стихотворной сказки студентам историко-филологического факультета. Произведение, которое являлось курсовой работой одного из студентов, вызвало живой отклик у аудитории. Как оказалось, автором сказочной поэмы был один из слушателей – молодой студент Пётр Ершов. Слава об авторе и его творении разлетелась за пределы аудитории.
Воспоминания о Петре Ершове его университетского товарища Андрея Константиновича Ярославцева читайте на портале Президентской библиотеки: www.prlib.ru
Вот как описывает молодого студента Ершова его друг по университету Андрей Ярославцев: «…это была сибирская девственная натура, хранящая в себе какие-то драгоценности. Спокойным днём мая представлялось лицо его, бледноватое, без румянца: тёмные волосы слегка закручивались на широком лбу и на висках; нос небольшой, брови дугой подымались над его добродушными глазами, из которых глядели мысль и фантазия; зрачки глаз были небольшие, голубые; голова, на довольно широких плечах, всегда наклонена немного вперёд» [42, с. 11-12].
«Мы были заинтересованы, обрадованы неожиданным явлением, хотя, казалось, нельзя было не ожидать от загадочного Ершова чего-то необыкновенного» [42, с. 15], –вспоминал университетский товарищ Андрей Ярославцев.
ТАК СОЗДАВАЛАСЬ
СкаЗка
«Этот Ершов
владеет своим стихом,
как крепостным мужиком»
Сказка «Конёк-горбунок» стала первым и самым известным произведением Петра Ершова. Существует версия, что на создание сказочной поэмы его вдохновили сказки с элементами русского фольклора писателей Василия Жуковского, Владимира Даля и, конечно, Александра Пушкина, которые вышли в 1830-е годы. Замечательные сказки Пушкина написаны в похожей манере, и он с живым интересом встретил сказку Ершова.
По мнению литераторов, первое четверостишие редактировал лично Александр Сергеевич.
Так велика была популярность сказки!
Этот Ершов...
В сказке Петра Ершова сплетаются воедино несколько сюжетов народных сказок. Известная в славянском фольклоре сказка о Сивке-Бурке переплетается с волшебным героем-помощником – Коньком-Горбунком. Как основа для сюжета «Конька-Горбунка» может служить норвежская сказка «Семь жеребят», похожие мотивы можно найти и в сборниках сказок итальянских авторов: «Пентамерон» («Сказка сказок, или Забава для малых ребят») Джамбаттисты Базиле и «Приятные ночи» Джованни Франческо Страпаролы.
Фонд центральной городской библиотеки
«Смысл сказки является таким: простодушное терпение увенчавается, наконец, величайшим возмездием на земле; а необузданные желания губят человека даже и на высочайшей ступени земного величия» [42, с. 3]

— Андрей Ярославцев, университетский друг Петра Ершова
  1. Ершов П. П. Конёк-горбунок : русская сказка в 3 частях : [для младшего школьного возраста] / акварели [и пояснения художника] В. А. Милашевского ; послесловие, объяснение устаревших слов и выражений В. П. Аникина. – Переизд. – Москва : Детская литература, 1988. – 141, [2] с. : цв. ил.
  2. Ершов П. П. Конёк-гобунок : сказка в 3 частях : [6+] / художник А. Лебедев ; [предисловие П. Лемени-Македона]. – Москва : РОСМЭН, 2019. – 125, [2] с. : цв. ил. – (Внеклассное чтение). – Примеч.: с.124-126.
  3. Ершов П. Конёк-горбунок : [сказка в 3 частях] / художник Ф. Божко ; [послесловие Владислава Николаева]. – Свердловск : Средне-Уральское книжное издательство, 1988. – 111 с. : цв. ил. – Объяснение устаревших слов и выражений в подстроч. примеч.
3
2
1
«Конек-Горбунок» написан четырехстопным хореем с парной рифмовкой, таким же размером, каким слагаются частушки и народные плясовые. Чтобы придать динамику сюжету, Пётр Павлович использовал разные варианты ударения в этом стихотворном размере.

«Образ ершовского Ивана-дурака, ироничного, скрывающего за своими дурачествами настоящую мудрость, бескорыстие и внутреннюю свободу, выявил смысловые возможности «дураков» русских сказок, родственных юродивым в церковной традиции» [40] – из биобиблиографического ресурса, созданной сотрудниками НИО библиографии Российской государственной библиотеки (читайте, переходя по ссылке).
Прежде чем узнать ответы на эти вопросы, читатель с интересом наблюдает за приключениями, которые выпали на долю Ивана и Конька-Горбунка. Его ждут испытания по воле царя-самодура и его завистливых придворных. Иван совершает подвиги не без помощи верного друга Конька-Горбунка, а действия происходят в сопровождении волшебных сил и чудо-героев. Златогривые кони, огненная и неуловимая Жар-птица, распрекрасная Царь-девица, говорящие обитатели водоёмов – осетры, караси… даже чудо-юдо рыба-кит, проглотившая три десятка кораблей.
Сказка о смелом крестьянском сыне Иванушке, о глупом царе и волшебном друге Коньке-Горбунке получилась у Петра Ершова весёлая, озорная, с прибаутками и балагурством, с обращением к зрителям. «Наша речь о том, как он сделался царём» – в таких словах предстаёт перед читателями счастливый финал сказки. Но каким царём станет Иван? Будет ли справедлив он с народом?
Художник А. Лебедев
За горами, за лесами,
За широкими морями...
Источник изображения: Российская национальная библиотека (www.rsl.ru)
Фонд центральной городской библиотеки
4. Ершов П. П. Конёк-горбунок : русская сказка в 3 частях / художник Станислав Ковалёв. – Пермь : Пермское книжное издательство, 1992. – 74, [2] с. : цв. ил. – Объяснение устаревших слов и выражений в подстроч. примеч.
5. Ершов П. Конёк-горбунок : [сказка в 3 частях : для младшего школьного возраста] / рисунки М. Карпенко. – Москва : ЭНАС-КНИГА, 2018. – 88, [1] с. : ил., цв. ил. – (Сказочный калейдоскоп). – Объяснение устаревших слов и выражений на страницах сбоку.
4
5
Публикация первой части сказки состоялась в 1834 году в Санкт-Петербурге в журнале «Библиотека для чтения».
По воспоминаниям современников поэта, за отрывок сказочной поэмы Пётр Ершов получил от издателя журнала, книготорговца Александра Смирдина, 500 рублей ассигнациями [42, с. 15]. Затем последовало издание отдельной книжки – сказка в трёх частях вышла также в 1834 году. Успех «Конька-Горбунка» и его автора не заставили себя ждать – сказка вызывала всеобщий интерес и у детей, и у взрослых. Лёгкий стих, близость к фольклору, динамичный сюжет обеспечили ей популярность.

При публикации сказка не избежала цензуры – некоторые сатирические моменты в адрес царя, церкви и судей были вырезаны из текста или поправлены по требованию цензоров. Второе издание поэтического произведения вышло в 1840-м году, а третье – в 1843-м. Затем цензура и вовсе запретила сказку, и целых 13 лет «Конёк-Горбунок» был под запретом.
В 1856 и 1861 годах Пётр Павлович подготовил новые издания своего поэтического произведения, он восстановил цензурные купюры и переработал текст. В полном варианте с авторскими дополнениями сказка стала публиковаться с 1856 года. При жизни поэта она издавалась семь раз.

Сказка Ершова переведена на многие языки и известна далеко за пределами страны. Перевести фольклорное произведение – задача очень сложная, она требует много знаний о языках и культуре народов. И уже в XIX веке сказку «Конёк-Горбунок» перевели на чешский и польский языки. Затем в XX столетии она выходила на французском и немецком языках в Париже, Германии и многих других странах Европы. «Конька-Горбунка» перевели на английский, сербский, испанский, украинский, белорусский языки и даже на иврит. Сказка переведена почти на все языки народов бывшего Советского Союза.

«Конёк-Горбунок» Петра Ершова

ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ НЭБ И НЭБ.ДЕТИ

ПОЭЗия. музыка
ИскуСство
Пётр Павлович Ершов был не только поэтом и прозаиком, он был человеком очень близким к музыке. Играл на флейте и органе, участвовал в семейном музицировании, был заядлым театралом, любил оперу. С музыкой прошла вся его жизнь!

Стихотворения поэта Ершова превращались в песни. Поскольку в них присутствует яркий фольклоризированный элемент, обыватели частенько путали песни с народными. Так произошло с «Русской песней» («Уж не цвесть цветку в пустыне…»), песней «Как на дубе на зелёном» (стихотворение «Молодой орёл»).

Не обошла стороной музыкальная судьба и некоторые из его произведений. Такова, например, «Песнь старика Луки» из неоконченной драматической повести в стихах«Фома-кузнец», опубликованной в 1835 году в сборнике «Осенний вечер». Она стала основой для написания композитором и дирижёром А. А. Алябьевым (с ним Ершов познакомился ещё в годы обучения в гимназии) музыкального произведения. Музыку для исполнения этой песни мужским хором Александр Александрович включил в свой сборник «Застольные русские песни» (1839), а позднее создал и другой вариант исполнения «Песни старика Луки». Ещё один вариант песенной композиции записал в Верхней Туре известный фольклорист Среднего Урала Лев Львович Христиансен. В середине прошлого века он руководил Уральским народным хором [36].
Русская песня

Уж не цвесть цветку в пустыне,
В клетке пташечке не петь!
Уж на горькой на полыне
Сладкой ягодке не зреть!
Ясну солнышку в ненастье
В синем небе не сиять!
Добру молодцу в несчастье
Дней веселых не видать!
Как во той ли тяжкой доле
Русы кудри разовью;
Уж как выйду ль в чисто поле
Разгулять тоску мою.
Может, ветер на долину
Грусть-злодейку разнесет;
Может, речка злу кручину
Быстрой струйкой разобьет.
Не сходить туману с моря,
Не сбежать теням с полей,
Не разбить мне люта горя,
Не разнесть тоски моей!
Молодой орел
(отрывок)

Как во поле во широком
Дуб высокий зеленел;
Как на том дубу высоком
Млад ясен орел сидел.
Тот орел ли быстрокрылой
Крылы мочные сложил.
И к сырой земле уныло
Ясны очи опустил.
Как от дуба недалеко
Речка быстрая течет,
А по речке по широкой
Лебедь белая плывет.
Шею выгнув горделиво,
Хвост раскинув над водой,
Лебедь белая игриво
Струйку гонит за собой.
<…>
Пётр Ершов увлекался идеей создания русской национальной оперы и мечтал, чтобы его литературное творчество соединилось с музыкальным искусством. Он написал несколько либретто опер, но они так и остались неосуществлёнными. Его либретто под названием «Страшный меч: большая волшебно-героическая опера, в пяти действиях» сохранилось, остальные тексты были утеряны.

В творческом тандеме Петра Ершова и Николая Чижова создан водевиль «Черепослов, сиречь Френолог». Стихотворную сцену из водевиля Пётр Павлович передал поэту Владимиру Жемчужникову – одному из создателей Козьмы Пруткова (коллективный псевдоним нескольких авторов). Одноимённая оперетта Козьмы Пруткова вышла в «Современнике» в 1860 году.

Произведения Петра Ершова

ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ

«Конёк мой снова поскакал по всему русскому царству, – писал Ершов. – Счастливый ему путь». А продолжил дорогу «Конёк-Горбунок» в мир искусства, где его персонажи нашли своё воплощение в новых самостоятельных произведениях. Их можно встретить в театральной постановке, увидеть в кино, рассмотреть на открытках и даже монетах. С конца XIX века сказка стала классикой детской литературы и спустя более двух столетий она по-прежнему любима и востребована читателями и зрителями.

Впервые иллюстрации к сказке, выполненные художником-графиком Рудольфом Жуковским и гравёром Лаврентием Серяковым, появились в 4-ом издании 1856 года. До революции произведение иллюстрировалось Еленой Самокиш-Судковской. Смелые, яркие и сатирические работы выполнил Алексей Афанасьев, серия его иллюстраций также вышла на открытках. После 1917 года сказка издавалась с рисунками художников Кондратия Белова, Ивана Билибина, Николая Богатова, Фёдора Божко, Юрия Васнецова, Дмитрия Дмитриева, Анатолия Елисеева, Михаила Карпенко, Станислава Ковалёва, Владимира Конашевича, Владимира Милашевского, Николая Писарева и многих других.
Рисунок Р. К. Жуковского, гравировал Л. Серяков
1856 год
Рисунок художника Бориса Алимова
Источник изображений: сайт ПроДетЛит (prodetlit.ru/index.php/Ершов_Пётр_Павлович)
Иллюстрация Владимира Милашевского. 1969 год
Иллюстрация Ольги Мониной. 1992 год
Автолитография
Юрия Васнецова
1936 год

Персонажи сказки в стихах П. П. Ершова

«Конёк-Горбунок»

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

(ресурсы НЭБ и РГБ)

Более сотни лет шёл балет по мотивам «Конька-Горбунка» на петербургской сцене. Первая сценическая вариация сказки появилась в 1864 году – балет в 4-х актах на музыку Цезаря Пуни назывался «Конёк-горбунок, или Царь-девица». Либретто написал хореограф и постановщик Артур Сен-Леон. Премьера состоялась 3 декабря в Большом Каменном театре в Санкт-Петербурге – у балерины Марфы Муравьёвой был бенефис. В 1867 году премьера прошла и в Большом театре в Москве. В Мариинском театре Петербурга балетный спектакль впервые был поставлен в 1912 году. В нашей стране этот балет считают первым русским балетом в национальном стиле в сопровождении русских музыкальных мотивов.
Позже к постановке Сен-Леона обращались Сергей Соколов, Мариус Петипа, Александр Горский и другие. Каждая постановка была по-своему уникальна. Танцевальные партии исполняли великие артисты русского классического балета: Матильда Кшесинская, Тамара Карсавина, Агриппина Ваганова, Пьерина Леньяни, Александр Ширяев, Ольга Преображенская...
В 60-х годах XX века балет «Конёк-Горбунок» был поставлен на музыку Родиона Щедрина. В исполнении Царь-девицы блистала балерина Майя Плисецкая, Иванушку танцевал ведущий солист балета Владимир Васильев. В новом столетии в Мариинском театре вышла балетная версия Алексея Ратманского на музыку Щедрина, оркестром дирижировал Валерий Гергиев.
По мотивам сказки «Конёк-Горбунок» поставлены спектакли и в драматических театрах. И не только в России. Спектакль «Сказка о Коньке-Горбунке» является визитной карточкой Тобольского драматического театра. Этот театр единственный в России носит имя сказочника Петра Ершова.
Балет «Конёк-Горбунок» в постановке Мариинского театра
Источник фото: www.belcanto.ru
Тобольский драматический театр имени П. П. Ершова
Источник фото: tobteatr.kto72.ru
Сказка на сцене
БАЛЕТ. ТЕАТР. КИНО
На экраны «Конёк-Горьбунок» впервые попал благодаря знаменитому телевизионному сказочнику Александру Роу. Он представил зрителям цветной художественный фильм-сказку «Конёк-Горбунок». Премьера картины студии «Союздетфильм» состоялась в июле 1941 года.
Спустя шесть лет один из основоположников советской мультипликации, художник и сценарист Иван Иванов-Вано, снял полнометражный мультфильм «Конёк-Горбунок». Для киноленты художники создали порядка 150 000 рисунков. Почти три десятилетия спустя вышла обновлённая версия фильма. Мультфильм был отмечен премиями и наградами на кинофестивалях. Сам Уолт Дисней высоко ценил эту картину и показывал своим сотрудникам-иллюстраторам.
И в XXI веке «Конёк-Горбунок» находит своих зрителей как на театральных сценах, так и на киноэкране.
В 2021 году вышел анимационно-художественный фильм «Конёк-Горбунок» режиссёра-постановщика Олега Погодина. По мотивам сказки Ершова поставлены на самых разных площадках страны музыкальные и театрализованные спектакли, балетные вариации, спектакли кукольных театров и театров теней... Они идут на сценах Московского Художественного театра имени А. П. Чехова, московских – Детского музыкально-драматического театра «А-Я», Театра кукол имени С. В. Образцова, Театра мимики и жеста, Московского детского театра теней, «Театра на Покровке», Михайловского театра Санкт-Петербурга, Екатеринбургского театра оперы и балета и других.

«Конёк-Горбунок» на сцене и в кино

22 февраля (6 марта) 1815 году в 400 верстах от Тобольска – в сибирской деревне Безруковой Ишимского округа в семье чиновника Павла Ершова на свет появился сын. Крестили маленького Петра в тот же день, ведь родился он слабым. Чтобы избавить младенца от недуга и опасности младенческой смерти, родители провели обряд «покупки» ребёнка через окно. «Что мне эти чины и почести, когда я стою только грош», – шутил Пётр Павлович в семейном кругу.
Детство будущего поэта прошло в постоянных переездах из-за службы главы семейства. Павел Алексеевич Ершов служил в полицейском ведомстве, и его семья часто меняла место жительства: Петропавловск (в прошлом – крепость Святого Петра), Омск, Берёзов… Мать Петра Ершова, Ефимия Васильевна, принадлежала к известному тобольскому купеческому роду Пилёнковых.

В Берёзове Пётр и его старший на год брат Николай учились в уездном училище. В середине 20-х годов отец перевёз сыновей в Тобольск, жили они у родственников матери. В 1827 году Петя Ершов поступил в Тобольскую губернскую гимназию, директором которой с 1827 по 1834 годы был отец известного химика Дмитрия Менделеева – Иван Павлович. Юный Петя учился прилежно, учёба давалась ему легко, уроки учил шутя, припевая и что-нибудь рассказывая. Гимназию он окончил с отличием.
Источник изображения: Культура.РФ www.culture.ru
«Среди стариков он внимательно прислушивался к рассказам о поверьях, обычаях, жизни русского народа; за свой мягкий, весёлый нрав был любим всеми. Из дома отлучался он только в классы гимназии и в церковь. Дома, в свободные минуты, одною из любимых им забав было – впрягать в каретку, сделанную им самим из бумаги, четверку или шестёрку тараканов» [42, с. 9 ], – вспоминал университетский товарищ Ершова Андрей Ярославцев.
ДОРОГА ЖИЗНИ
Пётр Ершов
Литературный мир
Желая, чтобы сыновья получили высшее образование, отец отправил Николая и Петра в Петербург. Окончив гимназию, старший сын поступил на физико-математический факультет, а младший, едва ему исполнилось 16 лет, – на философско-юридический. С этого времени Пётр Ершов стал печататься: в начале своего творчества в рукописном журнале А. Майкова «Подснежник», потом в «Библиотеке для чтения» О. Сенковского и литературном журнале П. Плетнёва «Современник». После окончания университета в 1834 году Пётр Павлович остался жить в Санкт-Петербурге со своей пожилой матерью. Вскоре не стало горячо любимого брата, после смерти отца это был двойной удар для начинающего поэта.

Два следующих года в Петербурге стали для Ершова временем активного литературного творчества, для него открылись двери столичных литературных салонов. После публикации «Конька-Горбунка» стали публиковать в журналах Петербурга и другие его произведения. Выходят в свет стихи «Молодой орёл», «Желание» и другие, баллада «Сибирский казак», драматическая повесть «Фома-кузнец», пьеса «Суворов и станционный смотритель». Первая часть баллады «Сибирский казак» была переработана и положена на музыку, став строевой песней 2-го Сибирского Казачьего полка.

Известность поэта притянула к нему некоторых литераторов и деятелей музыкально-художественной жизни Петербурга. В столице Ершов встречался с Александром Пушкиным, Василием Жуковским, Евгением Гребёнкой, Владимиром Бенедиктовым и другими видными поэтами и мастерами слова того времени. Вместе с друзьями по университету Ершов бывал на приёмах у историка Тимофея Грановского, публициста и издателя Осипа Сенковского, знал писателя и автора водевилей Александра Булгакова, драматурга Константина Бахтурина, композитора Юрия Арнольда.

П. П. Ершов: поэт, писатель, педагог

Пётр Павлович Ершов
Источник изображения: ПроДетЛит (prodetlit.ru)
Автор: SVKLIMKIN
Летом 1836 года Пётр Павлович получил назначение в Тобольск, где и прожил всю жизнь, осуществляя свою мечту о просветительской деятельности жителей Сибири. Службе в местной гимназии он отдал почти четверть века. Сначала был учителем латинского языка, затем работал старшим учителем логики и русской словесности. В гимназии он создал театр, для которого написал пьесу «Сельский праздник», комическую оперу «Якутские божки», «Черепослов».

Пётр Ершов занимал должность инспектора, а последние пять лет службы был директором гимназии. С теплотой об уроках Петра Павловича отзывался один из его учеников – Дмитрий Иванович Менеделеев. Ершов внёс большой вклад в деятельность библиотеки гимназии: увеличил книжный фонд, каллиграфически переписал каталог. С 1857 года руководство учебной организации он совмещал с должностью инспектора училищ Тобольской губернии. При его содействии были открыты несколько новых училищ, организовано «Общество вспомоществования студентам Тобольской губернии».

В середине 40-х годов Пётр Ершов подготовил «Курс российской словесности» и отправил документ на рассмотрение в Министерство просвещения, но работа была отвергнута и не опубликована. Тем не менее, он продолжал писать сочинения на педагогическую тему.
Много лет посвятила изучению жизни и творчества Петра Павловича Ершова Татьяна Павловна Савченкова. Татьяна Павловна – доцент кафедры литературы Ишимского государственного педагогического института им. П. П. Ершова, а также заместитель директора по науке Литературного музея П. П. Ершова в г. Ишиме. Татьяна Павловна Савченкова глубоко изучает его жизнь и творчество. Она была одним из инициаторов создания первого в России музея известного на весь мир сказочника Петра Ершова. Благодаря её исследованиям в известной, казалось бы, биографии автора «Конька-Горбунка» вдруг открылось много нового.
Краеведение
Краеведческий альманах «Коркина слобода» был основан в 1999 году как расширенный вариант краеведческой страницы в местной газете «Ишимская правда». Название альманаха – первое название поселения, основанного в 1687 году, а в 1782 году получившее статус города и новое имя Ишим. Альманах знакомит с историей, культурой, природой и замечательными людьми Приишимья. Много статей в этом альманахе посвящено Петру Павловичу Ершову, уроженцу этих мест (он родился в деревне Безруковой Ишимского района Тюменской области).
Имя Петра Павловича Ершова считается культурной доминантой Приишимья. Благодаря ему Ишим и Приишимье обретают культурную специфику, собственное звучание, становятся узнаваемыми на всероссийском и мировом уровне.

Татьяна Павловна Савченкова,

кандидат филологических наук,

исследователь жизни и творчества П. Ершова

ИЗ РЕСУРСОВ ПРЕЗИДЕНТСКОЙ БИБЛИОТЕКИ ИМЕНИ Б. Н. ЕЛЬЦИНА
В 1837 году на смерть Александра Пушкина Петр Ершов написал стихотворение «Кто он». На следующий год было опубликовано сибирское предание о времени покорения Ермаком Сибири «Сузге». В конце 50-х годов Пётр Павлович написал «Осенние вечера» – большой цикл из семи рассказов. В период нахождения Петра Павловича в Петербурге он написал пьесу «Купец Базим, или Изворотливость бедняка» (1858). Через пару лет в журнале «Современник» вышел водевиль «Черепослов». Литературным творчеством Ершов занимался всю свою жизнь. Но среди его произведений нет ничего равного сказке «Конёк-Горбунок». Талант педагога и просветителя перевесил талант писательский.

После выхода в отставку поэт вёл затворническую жизнь. Ведь было о чём горевать: служебные неурядицы приносили душевные страдания, он дважды становился вдовцом, смерть уносила его детей… Не стало Петра Павловича в августе 1869 года. Похоронили его в родном Тобольске на Завальном кладбище. Надпись на памятнике гласит: «Пётр Павлович Ершов, автор народной сказки «Конёк-горбунок».

Коркина слобода : краеведческий альманах

РЕСУРСЫ ПРЕЗИДЕНТСКОЙ БИБЛИОТЕКИ ИМЕНИ Б. Н. ЕЛЬЦИНА
«Homo unius libri» – известное в европейской культуре выражение. Этот латинской оборот буквально означает «человек одной книги». Хотя понятие с течением времени приобретало в мировой литературе разное значение и толкование, в России к авторам одной книги относили таких писателей как Александр Грибоедов и Пётр Ершов. Применять или не применять литературный штамп к автору «Горя от ума» и создателю «Конька-Горбунка» каждый выбирает сам. Но можно смело утверждать, что произведения, ставшие классикой отечественной литературы, не перестают занимать у читателей и зрителей и продолжают вдохновлять на новые творческие подходы и исследования в области искусства и культуры.
Пётр Ершов и сказка «Конёк-Горбунок»
Библиография

Cказка П. П. Ершова «Конёк-Горбунок»

Cказка П. П. Ершова «Конёк-Горбунок»: СМОТРИМ

Центральная
городская
библиотека
12 +
Краснотурьинск Бульвар Мира, 3
Информационно-библиографический отдел
Милашина Ирина
Паранина Ирина
Составитель:
Редактор:
Адрес:
При создании и оформлении выставки использованы иллюстрации из книг Центральной городской библиотеки.
Источники изображений: портал Культура.РФ (www.culture.ru), сайт ПроДетЛит (prodetlit.ru), Президентская библиотека им. Б. Н. Ельцина (www.prlib.ru), www.belcanto.ru, www.pngwing.com, shedevrum.ai (автор: Гарденика).
Изображения и фотографии использованы исключительно в просветительских целях


2025
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website