«“Мэри Поппинс” – история моей жизни»
к 90-летию публикации книги «Мэри Поппинс»
и 125-летию со дня рождения писательницы Памелы Трэверс
Разве ты не знаешь, что у каждого
есть своя собственная Волшебная страна?
Памела Трэверс [16].
На вопрос как зовут английскую няню с зонтиком, которую принёс восточный ветер, многие ответят – это Мэри Поппинс.
В 2024 году няня-волшебница отмечает свой 90-летний юбилей. Именно она принесла своей создательнице, английской писательнице Памеле Трэверс, настоящий литературный успех. Автор «Мэри Поппинс» написала несколько книг о своей героине,
а творческим вдохновением ей служили истории
из собственной жизни.
  • Эксцентричная героиня
    Понять, почему строгая няня Мэри Поппинс располагает к себе и детей, и взрослых, по силам каждому внимательному читателю.
  • Таинственная жизнь
    Памела Трэверс не распространялась о фактах и событиях своей биографии, но вся её история жизни содержится в сказочной повести о Мэри Поппинс.
  • Любознательность
    Быть в курсе нового в мире литературы и знакомиться с классическими произведениями зарубежных авторов увлекательно и познавательно.
Взлёт Мэри Поппинс
няня-волшебница
Самая знаменитая в мире няня появилась на странице сказочной повести весьма необычным образом. В лондонский дом номер семнадцать по Вишнёвой улице её принёс восточный ветер как раз в то время, когда семье Бэнксов срочно требовалась воспитательница для их четверых детей – старшей дочери Джейн, Майкла и близнецов Джона и Барбары, самых младших в семье.
Удивительным стало само появление незнакомки. Дети были поражены – ведь Мэри Поппинс не пришла, а прилетела к Бэнксам с порывами ветра, и стала проявлять невероятные чудеса.

Мэри Поппинс выглядит как истинная леди, а точнее, она – «само совершенство». Худенькая, с «пронзительными синими глазами», гладкие чёрные волосы прикрывает шляпка, её неотъемлемые атрибуты – зонт с ручкой в виде головы попугая и бездонный саквояж.

Мэри Поппинс – прекрасная, очаровательная и действительно волшебная няня, но при этом довольно странная. Строгая, нарочито суровая и лаконичная, она частенько фыркает и бросает свирепый взгляд. И никому ничего не рассказывает. Её побаиваются даже взрослые. Но она привлекает к себе и находит отклик в душе читателя. Обладая твёрдым характером, она является символом энергичности и живости.
Трэверс П. Всё о Мэри Поппинс : сказочные повести : [для среднего школьного возраста] / [перевод с английского Бориса Заходера [и др.] ; вступительная статья Александры Борисенко] ; художник Ольга Дмитриева. – Москва : РОСМЭН, 2019.
Впервые сказочная повесть о волшебной няне появилась 90 лет назад – в 1934 году. Автор на обложке первого издания значился как P. L. Travers. Инициалы выбрала сама Памела Трэверс, так как опасалась, что книгу не станут читать мальчишки, особенно, когда главная героиня – женщина. Однако повесть имела оглушительный успех у всех – от мала до велика, и у девочек, и у мальчиков.
Первое издание книги «Мэри Поппинс», изданное в 1934 году в Лондоне,
с иллюстрациями Мэри Шепард
Источник фото: Антикварная книжная фирма «Raptis Rare Books» (https://www.raptisrarebooks.com/product/mary-poppins-p-l-travers-first-edition-signed-book/)
Я была очень рада, что рецензии на мою книгу публиковали взрослые газеты, ведь я никогда не считала «Мэри Поппинс» детской книжкой. Я и думать не думала о юных читателях и лелеяла надежду, что моей книгой будут зачитываться взрослые, — так и вышло. Многие дамы писали мне, что, когда они читали мою книгу детям, отцы тихонько подкрадывались к дверям детской, чтобы тоже послушать”.
— Памела Трэверс [15].
Трэверс П. Мэри Поппинс возвращается : [сказочная повесть] / перевод с английского Игоря Родина ; иллюстрации Валерии Поповой. – Москва : Кронос ; Совъяж-Бево, 1994. – 301, [2] с. : цв. ил. – (Все ничего…).
Трэверс П. Мэри Поппинс в парке : [сказочная повесть] / перевод с английского Игоря Родина ; иллюстрации Валерии Поповой. – Москва : Кронос ; Совъяж-Бево, 1994. – 269, [2] с. : цв. ил. – (Все ничего…).
Трэверс П. Мэри Поппинс открывает дверь : [сказочная повесть] / перевод с английского Игоря Родина ; иллюстрации Валерии Поповой. – Москва : Кронос ; Совъяж-Бево, 1994. – 252, [2] с. : цв. ил. – (Все ничего…).
С тех пор про Мэри Поппинс вышла не одна книжка – Памела Трэверс писала истории о няне несколько десятилетий. Повести переведены на многие языки мира. В честь Мэри Поппинс проводятся фестивали, в театрах ставятся спектакли, устанавливаются скульптуры и памятники.
Но почему Мэри Поппинс так знаменита и многим нравится?
С первой главы повествования няня предстаёт перед читателем весьма строгой, чопорной и даже суровой особой. Если бы она действительно была такая, то как писал переводчик книг о Мэри Поппинс Борис Заходер, «её вряд ли бы так любили эти озорники Джейн и Майкл Бэнкс» [4, с. 5]. К тому же, несмотря на эксцентричный характер, главная героиня повести предстаёт добропорядочной, ответственной и доброй. Мэри Поппинс всегда аккуратна, её белый фартук накрахмален, от неё веет ароматом поджаренных тостов и мыла. И самое притягательное в ней то, что с её появлением вокруг происходят невероятные чудеса и случаются удивительные волшебные приключения. Каждое событие, связанное с Мэри Поппинс, заключает в себе тайну, которую хочется разгадать, историю, в которую хочется попасть.
Поэтому беспокойство маленьких героев повести о том, что Мэри Поппинс может от них уйти, оправданно. Няня обещает остаться «пока ветер не переменится», и дети согласны на эти условиях, только бы воспитательница была с ними рядом.
Пока она была здесь, в доме был полный порядок. Стоило ей исчезнуть, да ещё без предупреждения, как всё шло кувырком” [1, с. 193].
Памела Трэверс говорила, что не придумывала Мэри Поппинс, она утверждала, что героиня сама к ней пришла — писательница была лишь «передатчиком».

Повести о летающей няне стали классикой в литературе, книги актуальны по сей день, они притягивают читателей и не делят их на взрослую и детскую аудиторию. Это универсальное произведение с возрастным цензом от «0» до «99» лет. Ведь мир чудес всегда открыт не только детям, но и взрослым.

Поэтому знакомство с волшебным миром, который создала Памела Треверс, это прекрасная возможность сближения взрослых и детей!
В сюжете повестей удачно переплетаются реальность и волшебство, обыденные дела, привычные семейным людям, и завораживающие фантастические события. И на стыке этих двух миров возможен возврат
в состояние счастливого детства, когда время не ощущается.
В такие моменты читателя настигает чувство светлой грусти [9, с. 35]. Взрослым даётся возможность понять детей в реальном мире, вспомнить своё детство и те важные события, которые раньше с ними случались и повлияли на их мировоззрение.
Трэверс П. Мэри Поппинс : [сказочная повесть : для среднего школьного возраста / перевод с английского Б. В. Заходера] ; художник Радна Сахалтуев. – Москва : Самовар, 2004. – 189, [2] с., [12] л. цв. ил. – (Школьная библиотека).
Трэверс П. Мэри Поппинс возвращается : сказочная повесть : [для среднего школьного возраста] / перевод с английского и пересказ Бориса Заходера ; художник Вадим Челак. – Москва : РОСМЭН, 2006. – 143 с., [8] л. цв. ил.
Трэверс П. Мэри Поппинс : сказочная повесть : [для младшего школьного возраста] / пересказал Борис Заходер ; иллюстрации А. Чукавина. – Москва : ОНИКС ; Астрель, 1998. – 383 с. : ил. – (Золотая библиотека).
Трэверс П. Л. Мэри Поппинс : [сказочная повесть ; для среднего школьного возраста] / пересказ Бориса Заходера ; художник В. Челак ; [предисловие М. А. Мельниченко]. – Москва : РОСМЭН, 2016. – 125, [2] с., [8] л. ил. – (Внеклассное чтение). – Произведение печатается без сокращений.
Памела Линдон Трэверс
английский писатель, журналист
(1899–1996)
Памела Линдон Трэверс не сразу выбрала профессию писателя. Прежде, чем о ней узнал весь мир, она, будучи ребёнком, пережила переезд и семейную драму, связанную с утратой близкого человека, много путешествовала (даже сменила континент), обзавелась полезными знакомствами, повлиявшими на её жизнь, попробовала себя в разных профессиях (близких к литературе), придумала себе новое имя (вернее – творческий псевдоним).
Настоящее имя писательницы – Хелен Линдон Гофф (англ. Helen Lyndon Goff), но всему миру она известна как Памела Линдон Трэверс. Псевдоним она составила из популярного в те времена женского имени Памела, собственного второго имени Линдон и имени отца, которого она любила.

Родилась писательница в семье австралийки шотландского происхождения и ирландского эмигранта из Англии в городе Мэриборо в Австралии (штат Квинсленд) по одним сведениям 9 августа 1899 года, по другим – в 1906 году. Мать, Маргарет Агнес Морхед, была племянницей Бойда Данлопа Морхеда, премьер-министра Квинсленда. Отец, Трэверс Роберт Гофф, служил управляющим банком и любил всё ирландское (в том числе поэзию), поэтому будущая писательница считала себя ирландкой, скрывая австралийское происхождение.

Какое-то время семья жила относительно благополучно, но в 1905 году отца понизили в должности, и семье пришлось переехать в другой город (Боурал в Новом Южном Уэльсе), в дом поскромнее. Через два года Трэверс скончался, оставив Маргарет с тремя детьми. В «Мэри Поппинс» образ мистера Бэнкса – волнующегося за финансы, но сентиментального и романтика в душе, Хелен создала на основе идеализированной (лишённой недостатков) ею самой биографии отца [18].
Дети, обделённые вниманием, были предоставлены сами себе. Будучи старшей сестрой, Хелен помогала с воспитанием младших сестёр, успокаивала их, рассказывала истории, которые сама и сочиняла.
Так она узнала, что жизненные трудности могут быть преодолены силой воображения [1, с. 629].
Сестры Гофф – Линдон, Мойя и Бидди – в 1915 году на берегу разливающегося ручья недалеко от их дома на Холли-стрит.
(Архив исторического общества округа Беррима)
Источник фото: https://mary-poppins.com.au/bowral/
Благодаря помощи двоюродной бабушки Хелен училась в дорогом пансионе близ города Сиднея. Она рано научилась читать, а её любимыми произведениями стали сказки братьев Гримм. Среди книг её детства также были сборники ирландской поэзии, произведения Ч. Диккенса, В. Скотта, У. Шескспира, А. Теннисона, Л. Кэрролла, Ч. Кингсли.

Литература и театр, определившие дальнейшую жизнь девочки, стали основными её увлечениями. Хелен Гофф писала сценарии для школьных концертов, занималась отбором пьес для постановок, сочиняла собственные произведения, в том числе стихи. Впервые опубликовалась в 1914 году. В дальнейшем её стихи, очерки, заметки о путешествиях и статьи о художественной и театральной жизни Великобритании выходили в периодических изданиях Австралии, Новой Зеландии и Ирландии (в газете «The Sun», журналах «The Bulletin, «The Irish Statesman»).
Из-за трудностей в семье после пансиона вместо дальнейшей учёбы Хелен устроилась на работу, совмещая занятия в балетной студии, актёрство и походы в театр. В 20-е годы её, уже известную как актрису Памелу Трэверс, приняли в театральную труппу, которая специализировалась на пьесах Уильяма Шекспира.
Памела Трэверс в образе Титании в комедии Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь». 1920-е годы
Источник фото: https://printshop.sl.nsw.gov.au/mary-poppins/
Памеле Линдон Трэверс хотелось новой жизни, она никогда не чувствовала себя австралийкой и решила переехать. В 1924 году она приехала в ирландский Дублин. Но путешествия на этом не закончились. Она посетила Европу, Японию, Америку. В 1934 году в качестве журналиста отправилась в Советскую Россию, после этой поездки опубликовала путевые заметки – сборник эссе «Московская экскурсия» (на русском языке книга, переведённая Ольгой Николаевной Мяэотс, вышла лишь в 2016 году).
Трэверс П. Московская экскурсия / перевод с английского Ольги Мяэотс. – Санкт-Петербург : Лимбус Пресс, 2016. – (Впервые на русском)
В европейской части света произошло её судьбоносное знакомство со знатоками не только литературы, но и мифологии, восточных учений, поклонниками оккультизма и эзотерики. Она сдружилась с ирландским общественным деятелем, литературным критиком, поэтом, редактором и художником Джорджем Уильямом Расселом (он оказал на Трэверс огромное влияние, был для неё ментором, наставником, посоветовал ей писать), и поэтом, писателем, видным литературным деятелем XX века, лауреатом Нобелевской премии по литературе (1923) Уильямом Батлером Йейтсом. Произведения писателей, которые опирались на мифологию и фольклор Ирландии, очаровали Памелу.

В её круге общения был ещё один нобелевский лауреат – поэт и драматург, литературный критик Томас Стернз Элиот (более известный под сокращённым именем – Т. С. Элиот). Огромное влияние на мировоззрение Памелы оказал русский философ и мистик Георгий Гурджиев, ставший её духовным учителем. С ним она познакомилась в конце 30-х годов. Памела изучала восточные религии, буддизм в Японии, общалась с индийским философом Кришнамурти и индейцами в Нью-Мехико.
Ирландский поэт и мистик Джордж Рассел, который «взрастил» Памелу Трэверс
как писателя (друзья и читатели знали его под именем АЕ)
Изменение в более поздних текстах Трэверс, относящихся и к Мэри Поппинс, и к другим произведениям («Лисица в яслях», «Обезьяна-друг», «О спящей красавице», «О чем знает пчела: размышления о мифе, символе и повествовании»), было непосредственно связано с изучением писательницей системы Г. Гурджиева и увлечением ею дзен-буддизмом [18]. Увлечение Памелы Трэверс теософией и идеями, связанными с мифом как способом упорядочивания и осмысления реальности, не могли не найти отражение в книгах о Мэри Поппинс [18].
«Звери и птицы, тесной толпой окружившие Мэри Поппинс, раскачивались взад и вперед все вместе, как единое целое; сама Мэри тоже покачивалась из стороны в сторону. В едином ритме раскачивалась вся огромная толпа, как маятник гигантских часов. Даже деревья то сгибались, то выпрямлялись в ритме танца, и луна в небесах покачивалась, словно корабль на волнах…

— Зверь и птица, звезда и камень все мы одно, все одно… бормотала Кобра, опустив свой клобук и тоже раскачиваясь. — Змея и ребенок, камень и звезда все мы одно…»
«Мэри Поппинс».
Часть первая, глава седьмая «Полнолуние»
Иллюстрация художницы Ольги Дмитриевой
к книге Памелы Трэверс «Всё о Мэри Поппинс» [1]
Если вас интересуют факты моей биографии, то история моей жизни содержится в «Мэри Поппинс» и других моих книгах», – отвечала Памела Трэверс на личные вопросы журналистов [22].
Восстанавливая здоровье и приглядывая за детьми своих друзей в графстве Сассекс в Англии, Памела, следуя своей фантазии, придумала историю о волшебнице-няне. Друг писательницы, прочитав рукопись, уговорил её на публикацию. К изданию книги Памела Трэверс отнеслась очень серьёзно.

В качестве иллюстратора пригласила Мэри Шепард, дочь известного художника, нарисовавшего Винни Пуха. Последующие публикации Памела Трэверс просила оформлять неброскими иллюстрациями в черно-белой гамме Мэри Шепард. Окрылённая успехом «Мэри Поппинс», писательница через год предложила читателям продолжение волшебной истории, которое не ограничилось одним произведением.

Хотя успех книг о Мэри Поппинс и сыграл главную роль в её судьбе, обеспечив в числе прочего финансовое благополучие, на трудолюбии и усердии Памелы это никак не сказалось: она продолжала заниматься журналистикой и литературной деятельностью.
Памела Трэверс
Памела Трэверс не была замужем, старалась не распространяться о своей личной жизни и придумывала разные версии своего прошлого. Незадолго до своего 40-летия она усыновила одного из братьев-близнецов – ирландского мальчика по имени Камиллус. Узнав о существовании близнеца, Камиллус поссорился с приёмной матерью, бросил учёбу и решил воссоединиться с братом. Помирились они незадолго до кончины Памелы.

Творческая жизнь британской писательницы была весьма плодотворной. Она писала повести, пьесы, рассказы и сказки, публиковала эссе, её критические материалы выходили в ведущем британском издании «New English Weekly». Памела Трэверс преподавала писательское мастерство в американских учебных заведениях и даже в преклонном возрасте не переставала вести редакторскую работу – с 1976 по 1996 годы работала в журнале «Parabola», посвящённом мифологии и религиозным традициям.

В 1977 году королева Елизавета II за вклад в литературу присвоила Памеле Трэверс звание кавалера ордена Британской империи.
Мэри Поппинс навсегда
История о Мэри Поппинс не ограничивается одним произведением. Серия из восьми книг составляет в английском варианте более тысячи страниц. Издания выходили в разные годы:
«Мэри Поппинс» (1934), «Мэри Поппинс возвращается» (1935), «Мэри Поппинс открывает дверь» (1944), «Мэри Поппинс в парке» (1952), «Мэри Поппинс От А до Я» (1962), «Мэри Поппинс на кухне» (1975), «Мэри Поппинс на Вишнёвой улице» (1982), «Мэри Поппинс и дом по соседству» (1988).
В родном городе Памелы Трэверс (Мэриборо, Австралия) работает дом-музей, посвящённый наследию писательницы и героине её повестей. Возле дома установлен памятник Мэри Поппинс. На родине Трэверс проводится фестиваль в честь Мэри Поппинс, на котором устраивают соревнования с участием местных нянь, запускают паровозы, проводят конкурсы воздушных змеев и рисунков на асфальте. «Приземлилась» Мэри Поппинс и в других городах.


Например, скульптуры волшебной няне установлены в Лондоне на Лестер-сквер, в городе Боурал в Австралии – в Эшфилдском парке близ Сиднея. Кроме того, для театральной публики поставлен мюзикл с одноимённым названием в Нью-Йорке и в столице Туманного Альбиона.
Скульптура Мэри Поппинс из бронзы на одной из самых оживленных площадей Лондона —
Лестер-Сквер (Leicester Square).
Источник фото: https://dzen.ru/a/Xl-7bzIRiSto4j9-
Скульптуры Мэри Поппинс в Австралии:
в городах Боурал, Новый Южный Уэльс (наверху)
и Мэриборо, Квинсленд (внизу)
Источники фото: https://mary-poppins.com.au/bowral/; https://dzen.ru/a/Xl-7bzIRiSto4j9-
А вы встречались с Мэри Поппинс в Пермском театре юного зрителя? Здесь вы можете стать героем чудесной истории и сделать фото на память во внутреннем дворике ТЮЗа.
Фото: из личного архива составителя
Экранизаций сказочной повести немного, и каждая версия о Мэри Поппинс самобытна и по-своему уникальна. Впервые литературное произведение адаптировал для музыкального фильма Уолт Дисней в 1964 году. Его «Мэри Поппинс» поистине считается одним из главных достижений известного мультипликатора. Это единственный художественный фильм, который получил кинонаграду «Оскар» за лучшую картину при жизни Диснея – ему были отданы пять из тринадцати номинаций премии.
«Мэри Поппинс». Музыкальный фильм, 1964 год.
В роли Мэри Поппинс британская актриса Джули Эндрюс
Источник фото: ПроДетЛит (https://prodetlit.ru/index.php/Трэверс_Памела_Линдон)
В 2013 году музыкальный фильм «Мэри Поппинс» был отобран Библиотекой Конгресса для сохранения в Национальном реестре фильмов Соединённых Штатов Америки как имеющий «культурное, историческое или эстетическое значение».

Уолту Диснею стоило огромного труда добиться расположения Памелы Трэверс и уговорить её на экранизацию повести (понадобилось почти двадцать лет), к тому же писательница постоянно изменяла и правила сценарий для фильма. В 2013 году об истории постановки диснеевского мюзикла сняли фильм «Спасти мистера Бэнкса». Вполне вероятно, что советский фильм, который вышел на экраны в 1984 году, Памеле Трэверс откровенно бы не понравится, в нём тоже много пели и танцевали.
Джули Эндрюс (исполнительница роли Мэри Поппинс), Уолт Дисней и Памела Трэверс (справа) на премьере художественного фильма-мюзикла «Мэри Поппинс» студии «Disney»
Подробнее об известном мультипликаторе и продюсере Уолте Динее можно узнать из виртуальной выставки «В мире фантазий Уолта Диснея»:
http://knigivirtual.tilda.ws/waltdisney
Более известный в России двухсерийный фильм-мюзикл «Мэри Поппис, до свидания!» (СССР, 1984) снял режиссёр Леонид Квинихидзе. Фильм пользовался успехом и у детской, и у взрослой аудитории. Образ главной героини в советском фильме в исполнении Натальи Андрейченко получился ближе к оригиналу, чем Джули Эндрюс в роли Мэри Поппинс в мюзикле Уолта Диснея. Утончённая, но строгая и деловая Мэри Поппинс –Леди Мэри Натальи Андрейченко всегда готова преподать «уроки добра и любви» своим воспитанникам [21].

Музыкальное сопровождение киномюзикла оказалось очень удачным – композиции, написанные поэтом-песенником Наумом Олевым и композитором Максимом Дунаевским, многие знают, помнят и любят: «Леди Мэри», «Тридцать три коровы», «Изменения в природе», «Цветные сны» и другие.
Кадр из фильма-мюзикла «Мэри Поппинс, до свидания» (1984 г.).
В роли Мэри Поппинс актриса Наталья Андрейченко
Создавая Мэри Поппинс, Памела Трэверс, возможно, хотела перенести своё детство на страницы повести в более счастливую и крепкую семью, где любые конфликты по силам разрешить, в том числе при помощи магии и волшебства. У многих писателей детские воспоминания накладывают отпечаток на их произведения. И, вероятно, Мэри Поппинс появилась для того, чтобы показать мистеру Бэнксу (идеализированному образу отца писательницы), каким он был в свои юные годы, и вызвать ностальгию по ушедшему детству.

Приключения необычной няни и детей семьи Бэнксов с удовольствием читают в разных странах – на всех материках и континентах. Повести переведены на многие языки. Образ идеальной воспитательницы во всём мире связывают именно с Мэри Поппинс, и она продолжает радовать и удивлять и взрослых, и детей.
Памела Трэверс
Источник фото: http://www.kursivom.ru/история-сказки-мэри-поппинс-трэверс/
Библиография

Фонд Центральной городской библиотеки

Произведения Памелы Трэверс

1. Трэверс П. Всё о Мэри Поппинс : сказочные повести : [для среднего школьного возраста] / [перевод с английского Бориса Заходера [и др.] ; вступительная статья Александры Борисенко] ; художник Ольга Дмитриева. – Москва : РОСМЭН, 2019. – 637 с., [14] л. цв. ил. – Содерж.: Мэри Поппинс ; Мэри Поппинс возвращается ; Мэри Поппинс открывает дверь ; С днем рождения, Мэри Поппинс ; Мэри Поппинс в Вишневом переулке ; Мэри Поппинс и соседний дом ; Мэри Поппинс от А до Я ; Мэри Поппинс на кухне ; История сказки.

2. Трэверс П. Л. Мэри Поппинс : [сказочная повесть ; для среднего школьного возраста] / пересказ Бориса Заходера ; художник В. Челак ; [предисловие М. А. Мельниченко]. – Москва : РОСМЭН, 2016. – 125, [2] с., [8] л. ил. – (Внеклассное чтение). – Произведение печатается без сокращений.

3. Трэверс П. Мэри Поппинс : [сказочная повесть : для среднего школьного возраста / перевод с английского Б. В. Заходера] ; художник Радна Сахалтуев. – Москва : Самовар, 2004. – 189, [2] с., [12] л. цв. ил. – (Школьная библиотека).

4. Трэверс П. Мэри Поппинс : сказочная повесть : [для младшего школьного возраста] / пересказал Борис Заходер ; иллюстрации А. Чукавина. – Москва : ОНИКС ; Астрель, 1998. – 383 с. : ил. – (Золотая библиотека).

5. Трэверс П. Мэри Поппинс в парке : [сказочная повесть] / перевод с английского Игоря Родина ; иллюстрации Валерии Поповой. – Москва : Кронос ; Совъяж-Бево, 1994. – 269, [2] с. : цв. ил. – (Все ничего…).

6. Трэверс П. Мэри Поппинс возвращается : сказочная повесть : [для среднего школьного возраста] / перевод с английского и пересказ Бориса Заходера ; художник Вадим Челак. – Москва : РОСМЭН, 2006. – 143 с., [8] л. цв. ил.

7. Трэверс П. Мэри Поппинс возвращается : [сказочная повесть] / перевод с английского Игоря Родина ; иллюстрации Валерии Поповой. – Москва : Кронос ; Совъяж-Бево, 1994. – 301, [2] с. : цв. ил. – (Все ничего…).

8. Трэверс П. Мэри Поппинс открывает дверь : [сказочная повесть] / перевод с английского Игоря Родина ; иллюстрации Валерии Поповой. – Москва : Кронос ; Совъяж-Бево, 1994. – 252, [2] с. : цв. ил. – (Все ничего…).

Ресурсы сети Интернет

О литературном творчестве Памелы Трэверс

9. Бент А. Г. Метафора детства как потерянного рая: мифологические время и пространство в литературной сказке (на примере сказочных повестей П. Трэверс о Мэри Поппинс). – Текст : электронный // Вестник Челябинского государственного университета. – 2012. – № 6 (260). – С. 34-38. – (Филология. Искусствоведение ; вып. 64). – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metafora-detstva-kak-poteryannogo-raya-mifologicheskie-vremya-i-prostranstvo-v-literaturnoy-skazke-na-primere-skazochnyh-povestey-p/viewer (дата обращения: 30.01.2024).

10. Бент А. Г. Повести П. Трэверс: литературный текст и культурный контекст. – Текст : электронный // Вестник Челябинского государственного университета. – 1997. – Том 2, № 2. – С. 92-96. – (Языкознание и литературоведение). – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=26486408 (дата обращения: 31.01.2024). – Режим доступа: для зарегистрированных пользователей научной электронной библиотеки eLIBRARY.RU.

11. Бент А. Г. Сказочные повести П. Трэверс о Мэри Поппинс в контексте английской игровой культуры : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Текст : электронный // Уральский государственный педагогический университет. – Екатеринбург, 1997. – URL: https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01000114612?page=1&rotate=0&theme=white (дата обращения: 31.01.2024).

12. Красавченко Т. Н. Автор «Мэри Поппинс» Памела Трэверс в жанре травелога: «Московская экскурсия». – Текст : электронный // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 7. Литературоведение. – Москва, 2022. – № 2. – С. 135-148. – URL: http://literarystudies.ru/files/2022_ИАЖ_Литературоведение_2-135-148.pdf (дата обращения: 30.01.2024).

13. Мяэотс О. «Московская экскурсия» Памелы Трэверс. – Текст : электронный // Октябрь. – 2015. – № 8. – С. 144-173. – URL: https://magazines.gorky.media/october/2015/8/moskovskaya-ekskursiya-pamely-trevers.html?ysclid=lrkfldcclo855951018 (дата обращения: 17.01.2024).
14. Самохина Н. Возвращение в Мэриборо. – Текст. Изображение : электронные // Единение : газета русской общины Австралии с 1950 года : [сайт]. – 2021. – 26 окт. – URL: https://www.unification.com.au/articles/1632388599/ (дата обращения: 21.02.2024).

15. Трэверс Памела Линдон / Российская государственная детская библиотека. – Текст. Изображение. Видео : электронные // ПроДетЛит : Всероссийская энциклопедия детской литературы : [мегапроект]. – Москва, 2020. – Дата последнего редактирования страницы: 11.06.2023. – URL: https://prodetlit.ru/index.php/Трэверс_Памела_Линдон (дата обращения: 30.01.2024).
Памела Трэверс и её героиня Мэри Поппинс

16. Mary Poppins birthplace, Bowral Southern Highlands, New South Wales, Australia: [Место рождения Мэри Поппинс, Боурал, Южное нагорье, Новый Южный Уэльс, Австралия)] : [сайт : на английском языке]. – Текст. Изображение. Видео : электронные. – [Новый Южный Уэльс]. – URL: https://mary-poppins.com.au/ (дата обращения: 22.02.2024).

17. The Story Bank : [дом-музей П. Л. Трэверс в Мэриборо : сайт : на английском языке]. – Текст. Изображение : электронные. – URL: https://storybank.ourfrasercoast.com.au/ (дата обращения: 22.02.2024).

18. Баженова-Сорокина А. Мэри Поппинс навсегда : юбилей Памелы Трэверс. – Текст. Изображение. Видео : электронные // Горький : [сайт сетевого издания]. – 2019. – 9 августа. – URL: https://gorky.media/context/meri-poppins-navsegda/?ysclid=lrk9g02ifz587311100 (дата обращения: 29.01.2024).

19. Курий С. Принесённая ветром («Мэри Поппинс» П. Л. Трэверс). – Текст. Изображение. Видео : электронные / КУР.С.ИВ.ом : сайт Курия Сергея Ивановича. – 2014. – URL: https://www.kursivom.ru/история-сказки-мэри-поппинс-трэверс/ (дата обращения: 30.01.2024).

20. Мэри Поппинс рассказывает сказку : (по мотивам повести-сказки Памелы Трэверс) / художники: О. Гвоздева, В. Курчевский ; [пересказ с английского и сценарий Бориса Заходера ; редактор Т. Семибратова ; художественный редактор А. Морозов]. – Москва : Диафильм, 1972. – 1 дф. (49 кд.). – Изображение (неподвижное, двухмерное) : электронное. – URL: https://viewer.rusneb.ru/ru/000207_000017_RU_RGDB_BIBL_0000640900?page=5&rotate=0&theme=white (дата обращения: 19.02.2024).

21. Няни и воспитатели в кино. – Текст. Изображение : электронные // Культура.РФ : [сайт]. – URL: https://www.culture.ru/materials/136974/nyani-i-vospitateli-v-kino (дата обращения: 01.02.2024). – Режим доступа: Портал «Культура. РФ» (дата обращения: 30.01.2024).

22. Памела Трэверс / подготовил Вячеслав Бочаров. – Текст. Изображение : электронные // Челябинская областная универсальная научная библиотека : информационный портал библиотек Челябинской области. – Челябинск. – 2015. – 9 авг. – URL: https://chelreglib.ru/ru/pages/about/lityear/litcalendar/august/Pamela_Trevers/ (дата обращения: 30.01.2024).

23. Экранизации зарубежной классики для детей. – Текст. Изображение : электронные // Культура.РФ : [сайт]. – URL: https://www.culture.ru/themes/256561/ekranizacii-zarubezhnoi-klassiki-dlya-detei (дата обращения: 01.02.2024). – Режим доступа: Портал «Культура. РФ» (дата обращения: 30.01.2024).
Контакты

«“Мэри Поппинс” – история моей жизни»

к 90-летию публикации книги «Мэри Поппинс»
и 125-летию со дня рождения писательницы Памелы Трэверс

Информационно-библиографический отдел
Составитель: Ирина Милашина
Редактор: Ирина Паранина

МБУК ГО Краснотурьинск «Централизованная библиотечная система»
Центральная городская библиотека
Свердловская область
Краснотурьинск, Бульвар Мира, 3

Телефон: +7 34 384 6 64 31
Электронная почта: cbf@librarykrasnoturinsk.ru
Время работы: пн-пт 11.00–19.00
сб 11:00–17:00, вс – выходной


2024
Изображения, представленные на виртуальной выставке, использованы исключительно в просветительских целях.
Источники данных изображений:
https://www.pngwing.com/ru, http://www.fairyroom.ru, https://prodetlit.ru, https://mary-poppins.com.au/bowral/, https://printshop.sl.nsw.gov.au, https://www.raptisrarebooks.com, https://diletant.media, https://www.newdawnmagazine.com, https://www.unification.com.au, https://dzen.ru, http://www.cbs-orsk.ru, https://chelreglib.ru/ru, http://www.kursivom.ru.
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website