к 125-летию со дня рождения
писателя и пилота
к 125-летию со дня рождения
писателя и пилота
СЕРДЦЕМ»
СЕРДЦЕМ»
АНТУАН ДЕ СЕНТ-ЭКЮПЕРИ:
«ИСКАТЬ НАДО

«ИСКАТЬ НАДО

Источники фото: Российская государственная детская библиотека (rgdb.ru)
16+
«Ищите меня в том, что я пишу»
– завещал Антуан де Сент-Экзюпери
Источники фото: www.vokrugsveta.ru
В самом начале двадцатого столетия на свет появился
Антуан де Сент-Экзюпери, ставший классиком французской и мировой литературы, автор всеми известного «Маленького принца». Он прочно вошёл в историю: в авиации – как профессиональный пилот, механик и изобретатель, а в литературе – как писатель, поэт и журналист.
Антуан Мари Жан-Батист Роже
де Сент-Экзюпери
(29 июня 1900 – 31 июля 1944)
Небо было его страстью и вдохновением: здесь он мечтал и философствовал, прокладывал новые воздушные трассы и сражался в боях во время войны. В воздухе он встречался с опасностью лицом к лицу, многое переживал и ощущал, обогащался мыслями и чувствами, созерцал мир вокруг себя, и позже, находясь на твёрдой земле, излагал на бумаге свои впечатления, описывал реальные события, рассказывал о полётах. Романтик в душе, изобретатель по натуре, человек удивительной притягательной силы, Сент-Экз или Тонио, как звали его друзья и близкие, оставил всему миру в наследство свои произведения, очерки, дневники и письма, и, конечно, незабываемые воспоминания о себе как о великом человеке, человеке «высокого полёта», человеке добра, чести, достоинства и безграничной любви к жизни и к людям.
Источник фото: https://wysotsky.com/0009/292.htm
Братья и сёстры Антуана
ЖИЗНЬ
И СУДЬБА
И СУДЬБА
ЖИЗНЬ
Внешность Антуана была запоминающейся. Высокий брюнет с большими глазами (в детстве он был белокурым мальчиком с копной кудрявых волос), нос слегка вздёрнут кверху. Характером он был неуступчивый, не любил проигрывать и во всём хотел быть первым, даже позволяя себе резкие высказывания. Для кото-то он был уважаемым и близким человеком, а кто-то его недолюбливал. Вот как описывает Антуана его друг и биограф Марсель Мижо:
«В нашу четвёрку входил высокий дородный парень с вздёрнутым носом и необыкновенным взглядом широко расставленных, сильно удлинённых глаз – рядовой Сент-Экзюпери. Глаза – это первое, что привлекало к нему внимание, должно быть потому, что зрачки цвета спелых каштанов посажены у него очень высоко и, обнажая белки, придавали взгляду особую глубину. Его округлое лицо производило впечатление не то задумчивой серьёзности, не то сдержанности. <…> В постоянно сменяющихся выражениях его лица можно было прочесть несомненные признаки поражающей в его возрасте индивидуальности. Он некрасив, но от него исходило какое-то обаяние».
ДЕТСТВО
ЛИОН
ГРАФ
В городе Лионе на востоке Франции в аристократической семье, принадлежавшей древнему дворянскому роду, 29 июня 1900 года родился Антуан Мари Жан-Батист Роже де Сент-Экзюпери. Будущий писатель был графом, унаследовав титул своего отца.
Его отец, граф Жан де Сент-Экзюпери, служил страховым инспектором.
Он скончался, не оставив наследства, когда Антуану было всего четыре года.

«От отца я узнал, что такое смерть. Он рано заставил меня взглянуть ей в лицо, и сам перед ней не опускал глаз. Кровь орла текла в его жилах» (строки из романа «Цитадель»). Мать Мари де Фонсколомб сначала переехала с детьми из Лиона в замок Ла-Моль на побережье Средиземного моря к своим родителям, а затем в замок Сен-Морис недалеко от Лиона.

Любящая мать прививала своим детям любовь к знаниям и литературе, растениям и животным, поддерживала любознательность и тягу к творчеству. В детстве Антуан был мечтателем, сочинял стихи, играл на скрипке, учился рисовать. В период взросления часто посещал светские салоны, где на приёмах встречался с членами царских семей Европы, с людьми аристократического круга. С ранних лет его тянуло к изобретательству и механике.
Антуан и его родители
Источник фото: www.antoinedesaintexupery.com
ПИОНЕР ПОЧТОВОЙ АВИАЦИИ
В 1925 году Экзюпери нашел своё призвание – он стал пилотом компании «Аэропосталь», доставлявшей почту на северное побережье Африки. Сент-Экзюпери стал одним из пионеров почтовой авиации. На этом поприще он бок о бок работает с французскими лётчиками Жаном Мермозом и Анри Гийоме.
В 1927 году его назначили на должность начальника аэродрома Кап-Джуби – одной из десяти промежуточных посадочных площадок между Касабланкой и Дакаром. Это был форт в пустыне на берегу океана в Африке, окружённый колючей проволокой, район Рио-де-Оро (ныне Западная Сахара). В спартанских условиях Экзюпери выполнял роль и механика, и пилота, и дипломата, вступая в переговоры с кочевыми народами.
В конце 20-х годов Экзюпери открывал новые почтовые линии в южном направлении.
В 1930 году Сент-Экзюпери стал кавалером Ордена Почётного Легиона по отделению гражданской аэронавтики.
В 1921 году Антуана призвали в армию, он был зачислен курсантом-пулеметчиком во 2-й истребительный авиационный полк в Страсбурге. Решив научиться летать, Экзюпери брал уроки пилотирования. Позднее был переведён в 37-й авиационный полк, дислоцированный в Марокко. Начинал свой профессиональный путь в авиации с рабочего ремонтной мастерской, после успешной сдачи экзаменов стал гражданским пилотом. «Он стал одним из самых надёжных и старательных пилотов линии», – вспоминал его друг и коллега Дидье Дора.
В конце 1921 года Сент-Экзюпери получил удостоверение военного лётчика. Во Франции он совершенствовал свою профессиональную подготовку, служил  авиационным наблюдателем, контролёром производства в Париже.

АВИАТОР
Но я знаю, что такое одиночество. За три года в пустыне я изведал его вкус. И не то страшно, что среди камня и песка гаснет молодость, – но чудится, что там, вдалеке, стареет весь мир. На деревьях налились плоды, в полях всколосились хлеба, расцвела красота женщин. Но время уходит, надо бы скорее возвратиться… Но время уходит, а тебе всё никак не вырваться домой… И лучшие земные дары ускользают меж пальцев, словно мелкий песок дюн. <…> И всё же мы любили пустыню.
строки из романа «Планета людей»
Жизнь вдалеке от родной Франции была нелёгкой, но Сент-Экзюпери с юмором относился к своему положению. Вот какими впечатлениями он делился в одном из писем к родственникам:
«Здесь здорово весело. Живём в испанском форту, возведённом на пляже, и можем, не рискуя жизнью, дойти до моря, что составляет, по крайней мере, двадцать метров, эту прогулку я совершаю несколько раз в день. Но стоить чуть превысить эти двадцать метров, как по тебе начинают стрелять. А если выйдешь за пределы пятидесяти метров, тебя отправят к праотцам или уведут в рабство, всё зависит от времени года».
Анри Гийоме и Сент-Экзюпери в кабине гидросамолёта
Коллегой и товарищем Сент-Экзюпери был пилот Анри Гийоме, также известный первопроходец почтовых перелётов. Именно ему Антуан посвятил роман «Планета людей», где описал спасение Гийоме при авиакатастрофе на склонах чилийских Анд.
Не в том суть, Гийоме, что твоё ремесло заставляет тебя день и ночь следить на приборами, выравниваться по гидроскопам, вслушиваться в дыхание моторов, опираться на пятнадцать тонн металла; задачи, встающие перед тобой, в конечном счёте – задачи общечеловеческие, и вот ты уже равен благородством жителю гор. Не хуже поэта ты умеешь наслаждаться утренней зарёй.
строки из романа «Планета людей»
АВИАКАТАСТРОФЫ
В начале XX века самолёты ещё не были совершенны в техническом плане, не были оснащены необходимыми современному пилоту приборами, в небе лётчики ориентировались по звёздам и несовершенным приборам.
Поэтому аварии в авиации в тот период были частым явлением.

«Колдовская сила моего ремесла открывает предо мною иной мир – через каких-нибудь два часа я буду сражаться с чёрными драконами и с горными хребтами, увенчанными гривой синих молний, и с наступлением ночи, вырвавшись на свободу, проложу свой путь по звездам».
строки из романа «Планета людей».
Антуан с супругой Консуэло
Консуэло
Со своей будущей супругой – сальвадорской писательницей, журналисткой и художницей Консуэло Гомес Каррильо – писатель познакомился в 1930 году. Она любила литературу, занималась языками и была вдовой гватемальского писателя Энрике Гомеса Каррильо. Брачный союз пара зарегистрировала в апреле 1931 года.
Источник фотографии: www.vokrugsveta.ru/article/319088/
Источник фото: www.antoinedesaintexupery.com
В «Воспоминаниях Розы» Консуэло де Сент-Экзюпери вспоминает о жизни и взаимоотношениях с писателем.
01
По воспоминаниям современников Сент-Экз обладал математическим талантом, был одарённым человеком и изобретателем в авиации. Его первым изобретением стало устройство для посадки самолётов. Он оформил 8 патентов на свои изобретения, делился идеями и наработками с военными.
В 30-е годы писатель работал журналистом.
В журнале «Марианна» писал статьи об авиации и французских лётчиках, о компании «Аэропосталь», о своём пребывании в Аргентине.
03
04
В конце 30-х Сент-Экзюпери стал свидетелем Гражданской войны в Испании и написал серию статей об этом. Он всегда был против стрельбы, разрушений и смерти. «Люди должны жить в мире», – говорил писатель.
02
На собственном самолёте Simoun C 630 Антуан вместе с Жаном-Мари Конти и Андре Прево в 1935 году совершили путешествие по Средиземноморью в рамках рекламного тура авиакомпании «Air France». Сент-Экзюпери выступал перед публикой и как лётчик, и как писатель.
По завершении одного из перелётов по маршруту Касабланка – Тимбукту – Гао – Бамако – Дакар писателю-лётчику подарили настоящего львёнка, которого писатель решил перевезти во Францию. Его механик Прево едва справился с разъярённым во время перелёта хищником.
06
08
Из-за белокурых волос в семье Антуана прозвали Король Солнце. Друзья и товарищи называли Сент-Экзюпери «Достань-ка Луну» и «Звездочёт» – из-за вздёрнутого к небу носа.
07
За выдающиеся успехи перед Францией, в знак признания литературных заслуг Антуан де Сент-Экзюпери в 1939 году был награждён офицерским крестом ордена Почётного Легиона – высшего ордена Франции. Крест вручал его ближайший друг Анри Гийоме.
Сент-Экзюпери писал сценарии к фильмам. Осенью 1935 года Раймон Бернар снял фильм «Анн-Мари» по сценарию Сент-Экзюпери. Сценарий к фильму «Южный почтовый» 1937 года режиссёра Пьера Бийона снят по одноимённому роману, в написании сценария Антуан принял непосредственное участие.
05
ИНТЕРЕСНЫЕ
ФАКТЫ
В середине 30-х годов Антуан де Сент-Экзюпери по поручению газеты «Пари-Суар» посетил Советский Союз в качестве журналиста. Эта поездка состоялась во время подписания франко-советского договора о взаимной помощи в рамках политики «коллективной безопасности», направленной против нацизма. В очерках писатель рассказывает о путешествии по Европе, пребывании в Советском Союзе, праздновании 1 мая и своём интервью с одним из советских судей.
17 мая 1935 года Сент-Экзюпери стал первым иностранным пилотом, которого приняли на борт в то время самого большого в мире самолета «Максим Горький». На следующий день самолёт потерпел крушение, унеся жизни 11 членов экипажа и 37 пассажиров. Свои воспоминания он выразил в очерке «Нужно верить в людей…».
«Под гул тысячи самолетов Москва готовится праздновать годовщину революции. Позавчера вечером, в канун 1 Мая, я бродил по улицам ночной Москвы и смотрел, как она готовится к необычайному празднеству».
1935
из московских репортажей А. де Сент-Экзюпери
ПЕРВОМАЙ В СССР
Сравните, как праздновали 1 мая в Петрограде 1917 года. Об этом рассказывают материалы коллекции Президентской библиотеки имени Б. Н. Ельцина:
О гибели самолёта «Максим Горький» Антуан де Сент-Экзюпери написал в небольшой заметке «О движущей силе», опубликованной на третьей полосе майского номера советской газеты «Известия».
«Глубоко потрясённый, я переживаю траур, в который погружена сегодня Москва. Я тоже потерял друзей, которых только что узнал, но которые уже казались мне бесконечно близкими. Увы, они никогда больше не будут смеяться ветру в лицо, эти молодые и сильные люди…» – вспоминал Антуан де Сент-Экзюпери, пилот и писатель, специальный корреспондент «Пари Суар».
Материалы о гибели самолёта «Максим Горький» читайте в газете «Известия» от 20 мая 1935 (№ 117 ) года на портале Национальной электронной библиотеки:
Авиационные аварии серьёзно пошатнули здоровье писателя. Комиссия признала его годным только для службы на земле.
Но Сент-Экзюпери не мог стоять в стороне, когда Германия объявила войну Франции, и добился отправки в боевую часть.
В составе авиационной разведгруппы 2/33 во время полётов Антуан выполнял аэрофоторазведку.
После оккупации Франции в 1940 году писатель эмигрировал в Соединённые штаты Америки.
На рубеже 1941-1942 годов он написал повесть «Военный лётчик», изданную сначала на английском языке в Нью-Йорке под названием «Полёт к Аррасу», а позднее опубликованную во Франции.
В годы эмиграции Антуана мучила боль за родную страну, он стремился как-то помочь своему народу преодолеть тяготы войны и лишений. Тяжёлым для писателя стало известие о полной оккупации Франции немецкими войсками. Откликом на это событие стали «Послание французам», опубликованное в США и Канаде и прочитанное по радио, и «Письмо заложнику», посвящённое Леону Верту.
В это же ожесточённое время 1942 года, в самый разгар войны, по заказу своих издателей Сент-Экзюпери пишет поэтичную, грустную, но всё же светлую историю о Маленьком принце.
Вместе с Консуэло писатель арендовал дом в городе Уэстпорте штата Коннектикут, а затем они переехали в особняк Бевина на острове Лонг-Айленд в США. Здесь Экзюпери и создал всемирно известную философскую сказку «Маленький принц». Первую публикацию книги писатель решил проиллюстрировать сам.
В 1943 году «Маленький принц» был опубликован в Нью-Йорке сразу на английском и французском языках с иллюстрациями автора в издательстве «Reynal & Hitchcock». Во Франции книга была издана в 1946 году.
В ГОДЫ ВОЙНЫ
Уважение к Человеку! Уважение к Человеку!.. Если в сердцах людей заложено уважение к человеку, люди в конце концов создадут такой общественный, политический или экономический строй, который вознесет это уважение превыше всего. Основа всякой культуры прежде всего – в самом человеке. Прежде всего это присущая человеку слепая, неодолимая жажда тепла. А затем, ошибаясь снова и снова, человек находит дорогу к огню.
– строки из «Письма заложнику»
Читайте эссе «Письмо заложнику» в электронном виде:
Сент-Экзюпери А. де.
Военные записки. 1939-1944 : художественная публицистика : перевод с французского. – Москва : Прогресс, 1986.
Фонд центральной городской библиотеки
Обложка первого издания «Маленького принца»
Источник фото: www.vokrugsveta.ru/article/319088/
Работа над «Маленьким принцем» велась писателем по ночам. После обеда Сент-Экзюпери что-то рассказывал, разговаривал с домочадцами, показывал карточные фокусы, а когда все ложились спать, он приступал к сочинению. По ночам будил спящих криками: «Консуэло! Консуэло!.. Я голоден… Приготовь мне яичницу» или «Консуэло! Мне скучно. Давай сыграем в шахматы». Писатель читал строки из «Маленького принца», а его супруга, сама поэт, подсказывала придуманные эпизоды.

Такой режим работы дал свои плоды. Успех книги «Маленький принц» был невероятным! Это поистине величайшее творение писателя! Самая трогательная история о добре, взаимопомощи и сострадании завоевала миллионы сердец по всему миру. Одна из самых читаемых книг на Земле переведена на все основные языки мира.
УСПЕХ
И ПРИЗНАНИЕ
В апреле 1943 года Экзюпери вернулся на фронт в разведывательную авиацию. Он вступил в военно-воздушные силы «Сражающейся Франции» – патриотического движения по освобождению страны от нацистской Германии.
25 июня 1943 года ему было присвоено звание майора.
31 июля 1944 года в 8:35 утра Антуан де Сент-Экзюпери вылетел на борту самолета Lightning P38 с аэродрома Борго на острове Корсика для выполнения фотосъемки. В 13:00 он не вернулся. Радиосигналы, посылаемые пилоту, остались без ответа. Поиски самолёта Экзюпери были безуспешны.
В ноябре Сент-Экзюпери был посмертно награждён Орденом Военно-воздушных сил «за выдающиеся качества, смелость и мастерство, проявленные в июне и июле 1944 года».
В 1998 году в сетях рыбаков близ Марселя среди улова был обнаружен браслет с надписью: «Antoine de Saint-Exupery (Consuelo) – c/o Reynal and Hitchcock Inc. – 386 4th Ave N.Y. City – USA». В 2000 году на дне моря на 70-метровой глубине были обнаружены обломки самолёта дальней фоторазведки Lightning P38. Точно на таком же самолёте Сент-Экзюпери и отправился в свой последний путь.
В ПОСЛЕДНИЙ ПОЛЁТ
В МИРЕ
ЛИТЕРАТУРЫ
Независимо от сюжетной линии все произведения Сент-Экзюпери, как и у многих других писателей, автобиографичны. Но его творчество своеобразно – писатель-лётчик привнёс в литературу новый взгляд на мир, обозначил новый круг проблем. Как писал французский литературный критик Андре Моруа, его книги – это скорее «эссе о деянии, о людях, о Земле, о жизни».

Герои Экзюпери – лётчики, часть жизни которых проходит в небе или на перекладных. Высоко над землёй мир виден иначе, в крупных и важных очертаниях, по-новому воспринимается отношение к человеку, к обществу, к природе.
Антуан де Сент-Экзюпери был влюблён в профессию лётчика, и художественное повествование помогло ему рассказать людям о пережитых чувствах. Молодая авиация стала вдохновляющим стимулом для его работ, тема лётчика впервые вошла в литературу благодаря Сент-Экзюпери. Кроме того, в своём творчестве писатель говорит не о слабостях и пороках человека, а, напротив, рассказывает о его величии и силе духа. В этом и заключается отличительная особенность таланта Антуана де Сент-Экзюпери.
В МИРЕ
ЛИТЕРАТУРЫ
творчество
Григорьев В. П. Антуан Сент-Экзюпери. – Ленинград : Просвещение, Ленинградское отделение, 1973. – (Биография писателя).
Фонд центральной городской библиотеки

О жизни и творчестве Антуана де Сент-Экзюпери

Энциклопедия литературных героев / составитель и научный редактор С. В. Стахорский ; художник В. А. Корольков. – Москва : Аграф, 1999.
Моруа А. Литературные портреты : перевод с французского. – Москва : Прогресс, Редакция литературоведения и искусствознания, 1971.
Фонд центральной городской библиотеки
В апреле 1926 года увидела свет первая работа – рассказ-новелла «Лётчик» был опубликован в литературном журнале «Серебряный корабль» («Le Navire d'Аrgent»). В окончательном варианте произведение должно было называться «Бегство Жака Берни».
Углубив и расширив произведение, Сент-Экзюпери выразил историю о лётчике Жаке Берни в своём следующем произведении.
Читайте новеллу «Лётчик» в электронном виде на сайте «Вокруг света»:
Обложка первого произведения А. де Сент-Экзюпеи «Южный почтовый» («Courrier Sud»)
«Южный почтовый» («Courier Sud») – это история о двух приятелях-лётчиках, влюблённых в красавицу Женевьеву, где поднимается тема неудачной любви.

В произведение включены рассказ «Лётчик» и не сохранившаяся повесть «Бегство Жака Берниса», которая была написана двумя годами ранее. Повесть содержит зачатки тех рассуждений, мыслей и образов, которые позже выразились в будущих творениях писателя. В литературных кругах положительно отнеслись к произведению, отметив его новаторство, динамичность и музыкальный ритм.
ЮЖНЫЙ ПОЧТОВЫЙ
первая значительная работа
Фонд центральной городской библиотеки
Сент-Экзюпери А. де.
Южный почтовый ; Ночной полёт ; Планета людей ; Военный лётчик ; Письмо заложнику ; Маленький принц ; Пилот и стихии : перевод с французского. – Москва : Художественная литература, 1983.
Повесть написана в 1928 году среди пустынь в африканской области Рио-де-Оро под впечатлением от пребывания в Кап-Джуби. В период 1927-1929 годов Сент-Экзюпери занимал должность начальника промежуточной станции аэродрома на авиалинии Тулуза-Дакар. На основе собственного опыта Антуан описал полёт по этому маршруту.

Книга, опубликованная в 1929 году, с предисловием известного французского прозаика русского происхождения Андре Бёклера сразу имела успех. Перевод повести на русский язык есть и в другой версии – «Почта – на Юг».

«Южный почтовый» вышел в издательстве Гастона Галлимара, пожелавшего заключить с Сент-Экзюпери договор на семь будущих произведений. Так лётчик Сент-Экзюпери стал входить в мир литературы как настоящий писатель.
Своё второе значительное произведение об опасной работе лётчиков почтовой авиации и их преданности делу Сент-Экзюпери написал в 1930 году.

«Теперь я пишу о ночном полёте. Но сокровенная тема этой книги – ночь (ведь моя жизнь всегда начинается после девяти часов вечера)», – вспоминал писатель.
Ночной труд лётчика сейчас кажется обыденным делом, но раньше не каждый смельчак готов был рискнуть жизнью ради людских благ. «Ночной полёт» Антуан писал во время работы, в полётах и между рейсами, в гостиницах и на аэродромах.

Через год после написания роман был опубликован в Париже тем же издателем – Гастоном Галлимаром. Книга, которая разошлась тиражом 150 тысяч экземпляров, имела огромный успех и во Франции, и в Америке.

Пионер авиации Дидье Дора, которому писатель посвятил роман, высоко его оценил: «Эта книга – непрестанное возрождение к жизни. Прочитайте «Ночной полёт» в час уныния и упадка – вы воспрянете духом и вновь поймёте, что стоит надеяться, радоваться и упрямо делать своё дело». Однако нашлись и недовольные романом. Товарищи-лётчики Сент-Экзюпери сочли идеализированным изображение администрации авиакомпании, а в образе главного героя романа – Ривьеры – разрыв между его гуманистическими идеями и действиями в жизни.
Сент-Экзюпери А. де.
Ночной полёт ; Планета людей ; Военный лётчик ; Письмо заложнику ; Маленький принц. – Москва : Правда, 1979.
Фонд центральной городской библиотеки
НОЧНОЙ ПОЛЁТ
южноамериканский период жизни писателя
За «Ночной полёт» Антуан де Сент-Экзюпери в 1931 году был удостоен французской литературной премии «Фемина».
Книга получила высокую оценку и за океаном. В 1933 году её экранизировали в Соединённых Штатах Америки. Главную роль фильма «Ночной полёт» сыграл американский актёр – «король Голливуда» Кларк Гейбл, известный в нашей стране по фильму «Унесённые ветром».

Итальянский композитор Луиджи Даллапикола создал одноимённую оперу. Братья Герлен, сыновья основателя парфюмерного дома (один из братьев, Жак Герлен, был близким другом Антуана), создали духи «Vol de nuit», представленные во флаконе с очертаниями вращающегося самолётного винта.
Источник изображения: www.antoinedesaintexupery.com
Обложка зарубежного издания книги «Ночной полёт» А. де Сент-Экзюпери
Плакат фильма «Ночной полёт»
Изображение парфюма «Ночной полёт» от Жака Герлена
Источник изображения: www.antoinedesaintexupery.com
Сент-Экзюпери А. де.
Планета людей ; Маленький принц. – Москва : Знание, 1977.
Фонд центральной городской библиотеки
Роман «Планета людей» близок по жанру к эссе или новеллам, созданным на основе реальных событий. Автобиографические очерки посвящены другу Экзюпери – лётчику Анри Гийоме, который спасся в Андах благодаря мужеству и отваге. Писатель рассказывает и о другом своём товарище лётчике Жане Мермозе, исчезнувшем в океане.

Произведение Антуан начал писать после аварии в Гватемале в 1938 году во время лечения – сначала в Америке, а затем и во Франции. Роман представляет собой сборник репортажей, где сочетаются философские рассуждения автора и подлинные истории о полётах авиаторов над необъятной Сахарой, над горными хребтами Анд, о покорении неба над разными континентами.
ПЛАНЕТА ЛЮДЕЙ
успех и признание
Источник изображения: www.antoinedesaintexupery.com
Обложка зарубежного издания книги А. де Сент-Экзюпери «Ветер, песок и звезды»
Книга, вышедшая в издательстве «Gallimard», сразу стала бестселлером, завоевала любовь многих читателей и получила одобрение у литературных критиков. В Америке произведение было опубликовано под названием «Ветер, песок и звезды». Роман получил литературные премии 1939 года – Большую премию романа Французской академии и Национальную книжную премию Соединённых Штатов Америки.
Сент-Экзюпери А. де.
Планета людей / переводчик Нора Галь ; художник Б. Жутовский. – Москва : Молодая гвардия, 1970.
Содержание:
  • Планета людей
  • Маленький принц
  • Глазами друзей
Иллюстрации художника Б. Жутовского
Фонд центральной городской библиотеки
Повесть «Военный лётчик» передаёт события, которые произошли во время службы Сент-Экзюпери в составе авиагруппы дальней разведки 2/33 во французском городе Аррас. В произведении писатель обессмертил командира группы капитана Алиаса и своих боевых товарищей-лётчиков. Это было боевое задание, выполняемое 22 мая 1940 года, когда Франция стояла на пороге трагических событий во время Второй мировой войны.

Работать над произведением Сент-Экзюпери начал в 1941 году в Соединённых Штатах. Повесть, оконченная и опубликованная в Америке в 1942 году, была запрещена в оккупированной Франции, но издавалась участниками Сопротивления в городе Лионе подпольно.

Экзюпери-писатель вновь поднимал вопросы гуманистической культуры, моральной ответственности гражданина за судьбу своей родины, борьбы за единение человека с народом в кризисное для страны время. Как писал критик Андре Моруа, «я не знаю другой книги, которая вселяла бы большую веру в будущее Франции».
За свои подвиги Экзюпери-лётчик был отмечен военно-воздушными силами родной страны и получил награду – Военный крест Французской республики.
Обложка зарубежного издания книги А. де Сент-Экзюпери «Военный лётчик»
Источник изображения: www.antoinedesaintexupery.com
ВОЕННЫЙ ЛЁТЧИК
вера в будущее страны
Сент-Экзюпери А. де.
Маленький принц : сказка / с рисунками автора ; перевела с французского Нора Галь. – Москва : Детская литература, 1987.
Философская сказка «Маленький принц» стал самым узнаваемым и популярным произведением французского писателя. Необычное по своей форме и жанру произведение внесло Антуана де Сент-Экзюпери в список классиков литературы XX века. Его друг Леон Верт, которому посвящён «Маленький принц», писал: «Авиация и поэзия склонились над его колыбелью. Вероятно, он был единственным современным писателем, которого коснулась подлинная Слава».

«Эта «детская» книга для взрослых изобилует символами, и символы её прекрасны, потому что они кажутся одновременно прозрачными и туманными», – писал о «Маленьком принце» критик Андре Моруа.

Действующие лица сказки, как и в предыдущих произведениях писателя, рождены в воображении автора на основе его жизненного опыта. Говорят, что мысль о том, что баобабы угрожают планете Маленького принца, возникла у автора всеми известной сказки под влиянием гигантского дерева, увиденного в Натале – ближайшей к побережью Африки точке Южной Америки. Прототипом взбалмошной и капризной Розы стала его супруга Консуэло. А мудрый Лис из «Маленького принца» – это лисёнок-фенёк, обитатель пустыни Сахара, которого Сен-Экз пытался приручить во время своей службы в Кап-Джуби. Ведь он в ответе за тех, кого приручил.
Фонд центральной городской библиотеки
МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ
всемирная известность
Фонд центральной городской библиотеки
Сент-Экзюпери А. де.
Маленький принц : [сказка] / перевод с французского [и послесловие] Н. Галь ; художник А. Кошкин. – Москва : Золотой петушок ; Детская литература, 1994.
Сент-Экзюпери А. де.
Планета людей / перевод с французского Норы Галь, [М. Ваксмахера] ; в тексте рисунки автора. – Свердловск : Средне-Уральское книжное издательство, 1985.
Содержание:
  • Ночной полёт
  • Планета людей
  • Маленький принц
  • Глазами друзей
Сент-Экзюпери А. де.
Планета людей ; Маленький принц / перевод с французского Н. Галь . – Ленинград : Лениздат, 1983.
«Я допускаю, что «Маленький принц» – некое воплощение Тонио-ребёнка. Но подобно тому, как «Алиса в стране чудес» была одновременно и сказкой для девочек и сатирой на викторианское общество, так и поэтическая меланхолия «Маленького принца» заключает в себе целую философию».
Андре Моруа, литературный критик
Герой сказки Маленький принц – это ребёнок, который символизирует естественное видение мира, чистоту помыслов, бескорыстие и понимание простых истин. Он противопоставляется взрослым, не умеющим любить, дружить и радоваться жизни, ведь взрослые «не находят того, что ищут». На помощь приходит Лис, который открывает тайну Маленькому принцу: «зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь», «ты всегда в ответе за всех, кого приручил».

Маленький принц напоминает пилоту, потерпевшему аварию, о далёкой стране детства, о чувствах человека и его ответственности перед другими и перед теми, «кого приручил». Сказка напоминает взрослым о том, как необходим оптимизм, способный преодолеть печали и невзгоды, как необходимо сохранять и беречь в себе детство, прекрасную пору, когда душа человека полна доброты и готова к великим свершениям.
Фонд центральной городской библиотеки
Сент-Экзюпери А. де.
Маленький принц / рисунки автора ; перевод с французского и послесловие Норы Галь. – Москва : Детская литература, 2000. – (Школьная библиотека).
Сент-Экзюпери А. де.
Маленький принц ; Военный лётчик / иллюстрации автора («Маленький принц») и А. Батова («Военный лётчик») ; перевод с французского Норы Галь («Маленький принц») и Анны Тетеревниковой («Военный лётчик»). – Москва : ОНИКС, 2004.
Маленький принц / Антуан де Сент-Экзюпери ; рисунки автора. Рассказы и сказки / Оскар Уайльд ; рисунки Л. Коммунар. – Москва : Махаон, 1999. – (Книги нашего детства).
Самым известным переводом сказки «Маленький принц» в России считается перевод Норы Галь (настоящее имя – Элеонора Яковлевна Гальперина) – переводчика, литературоведа и теоретика перевода. Актёр Евгений Леонов называл её «мамой Маленького принца». Перевод на русский язык философской сказки Норой Галь считается образцовым, ведь благодаря ей мы наизусть знаем заповеди Сент-Экзюпери: «Мы в ответе за тех, кого приручили», «Зорко одно лишь сердце», «Приведи в порядок свою планету» и другие. Кроме Сент-Экзюпери, Нора Галь переводила и других зарубежных авторов – Айзека Азимова, Рэя Бредбери, Эдмонда Гамильтона, Эдгара Аллана По, Уильяма Моэма, Джека Лондона...
Мультипликационный фильм «Маленький принц» режиссёра Марка Осборна.
Франция, Италия, Канада, Китай, США, 2015.
«Маленький принц»
Последнее и незавершённое произведение Сент-Экзюпери, над которым он начал работать примерно с 1936 года.

Писатель не успел сократить и структурировать книгу – она была собрана из набросков и фрагментов записей разных лет и издана уже после гибели Экзюпери в 1948 году.

В это сочинение Сент-Экзюпери хотел вложить весь свой жизненный опыт, книга должна была стать его главным произведением. Друг Антуана по службе в Алжире Жорж Пелисье утверждал, что «в этом сочинении следует видеть квинтэссенцию мыслей писателя».

«Цитадель» – это философская притча о стойкости духа, о непростом пути к самому себе, о смысле жизни, о том, как найти своё предназначение и реализоваться в этом мире. В «Цитадели» Антуан проявил себя как писатель-философ.

В Советском Союзе «Цитадель» не была полностью представлена читателям, в печати появились только отрывки сочинения. Целиком произведение было опубликовано в России только в середине 90-х годов XX века в переводе М. Ю. Кожевниковой, к следующему изданию 1999 года перевод был значительно переработан.
Сент-Экзюпери А. де.
Цитадель / перевод с французского Норы Галь [и др.]. – Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2001.
Содержание:
  • Южный почтовый
  • Ночной полёт
  • Планета людей
  • Из Московских репортажей
  • Из книги «Военные записки. 1939-1944»
  • Маленький принц
  • Цитадель
Фонд центральной городской библиотеки
ЦИТАДЕЛЬ
квинтэссенция мыслей

Антуан де Сент-Экзюпери

  • Отдельные произведения и сборники в электронном виде.
  • Аудиокниги в Национальной электронной библиотеке.
  • Коллекции электронных документов, посвящённые литературе
ФИЛОСОФИЯ
СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ
Цитаты из наиболее известных произведений Антуана де Сент-Экзюпери о человеческих взаимоотношениях, о труде, о любви и дружбе, о культуре и жизненных ценностях. Возможно, здесь есть ответ и на ваш вопрос, который давно требует разрешения в той или иной жизненной ситуации.
ФИЛОСОФИЯ
СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ
МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ
МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ
  • «Глаза слепы. Искать надо сердцем».
  • «Ты навсегда в ответе за всех, кого приручил».
  • «Встал поутру, умылся, привёл себя в порядок – и сразу же приведи в порядок свою планету».
  • «Да, да, я люблю тебя. Моя вина, что ты этого не знал».
  • «Себя судить куда труднее, чем других».
  • «Ты живешь в своих поступках, а не в теле. Ты – это твои действия, и нет другого тебя».
  • «Вы красивые, но пустые. Ради вас не хочется умереть».
  • «У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей».
  • «Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня!».
  • «…если ты меня приручишь, моя жизнь точно солнцем озарится».
  • «Нет в мире совершенства!».
  • «Когда очень хочешь сострить, иной раз поневоле приврёшь.»
  • «Короли ничем не владеют. Они только царствуют. Это совсем не одно и то же».
  • «Странный народ эти взрослые».
  • «Власть прежде всего должна быть разумной».
  • «Все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит».
ЮЖНЫЙ ПОЧТОВЫЙ
ЮЖНЫЙ ПОЧТОВЫЙ
  • «Дружба, нежность, любовь так редки, что и теряешь их очень редко».
  • «Мало ли на свете невозможного – а он всё равно справится!».
  • «Но для нас истинные расстояния – те, что нам отмеряют звёзды. Над мирной жизнью, над верной любовью, над любимой, которую надеешься сберечь, снова встаёт вехой Полярная звезда».
  • «Если не вырвать с корнем зло, не вырывать его всякий раз, как с ним сталкиваешься, тогда во время полёта погаснет свет. Знать орудия зла и не бороться со злом – преступление» – из размышлений Ривьера, героя романа «Ночной полёт».
  • «Победа… поражение… эти высокие слова лишены всякого смысла. Жизнь не парит в таких высотах; она уже рождает новые образы. Победа ослабляет народ; поражение пробуждает в нём новые силы. <…> Лишь одно следует принимать в расчёт: движение событий».
ПЛАНЕТА ЛЮДЕЙ
ПЛАНЕТА ЛЮДЕЙ
  • «Быть может, жизнь и отрывает нас от товарищей и не даёт нам много о них думать, а всё равно где-то, бог весть где, они существуют – молчаливые, забытые, но всегда верные! И когда наши дороги сходятся, как они нам рады, как весело нас тормошат! А ждать – ждать мы привыкли…».
  • «Величие всякого ремесла, быть может, прежде всего в том и состоит, что оно объединяет людей: ибо ничего нет в мире драгоценнее уз, соединяющих человека с человеком».
  • «В нашем мире всё живое тяготеет к себе подобному, даже цветы, клонясь под ветром, смешиваются с другими цветами, лебедю знакомы все лебеди – и только люди замыкаются в одиночестве».
  • «Как она достигается, эта внутренняя свобода? Да, конечно, человек полон противоречий. Иному даётся верный кусок хлеба, чтобы ничто не мешало ему творить, а он погружается в сон; завоеватель, одержав победу, становится малодушен; щедрого богатство обращает в скрягу. Что толку в политических учениях, которые сулят расцвет человека, если мы не знаем заранее, какого же человека они вырастят? Кого породит их торжество? Мы ведь не скот, который надо откармливать, и когда появляется один бедняк Паскаль, это несравненно важнее, чем рождение десятка благополучных ничтожеств».
  • «…любить – это не значит смотреть друг на друга, любить – значит вместе смотреть в одном направлении».
  • «Когда киркой работает каторжник, каждый её удар только унижает каторжника, но если кирка в руках изыскателя, каждый её удар возвышает изыскателя. Каторга не там, где работают киркой. <…> Каторга там, где удары кирки лишены смысла, где труд не соединяет человека с людьми».
  • «У тех, для кого культура сводится к затвержённым формулам, представление о ней самое убогое».
  • «Чтобы нас освободить, надо только помочь нам увидеть цель, к которой мы пойдём бок о бок, соединённые узами братства, – но тогда почему бы не искать такую цель, которая объединит всех?».
  • «Когда мы осмыслим свою роль на земле, пусть самую скромную и незаметную, тогда лишь мы будем счастливы. Тогда лишь мы сможем жить и умирать спокойно, ибо то, что даёт смысл жизни, даёт смысл и смерти».
  • «Слишком много в мире людей, которым никто не помог пробудиться».
ВОЕННЫЙ ЛЁТЧИК
ВОЕННЫЙ ЛЁТЧИК
  • «Страх возникает, когда теряешь уверенность в том, что ты это ты».
  • «Искушение – это соблазн уступить доводам Разума, когда спит Дух».
  • «Знать – отнюдь не означает разбирать на части или объяснять. Знать – принимать то, что видишь. Но для того, чтобы видеть, надо прежде всего участвовать. А это суровая школа…».
  • «Жить – это медленно рождаться. Это было бы чересчур легко – брать уже готовые души!».
  • «Когда какая-то случайность пробуждает в человеке любовь, то всё в нём подчиняется этой любви и любовь даёт ему ощущение беспредельности».
  • «Духовная культура – это наследие верований, обычаев и знаний, накопленных веками, – иногда их трудно оправдать логически, но они содержат своё оправдание в самих себе, как дороги, если они куда-то ведут, потому что это наследие открывает человеку его внутреннюю беспредельность».
  • «Подлинная духовная культура целиком заполняет человека, даже если он неподвижен».
ЦИТАДЕЛЬ
ЦИТАДЕЛЬ
  • «Не ищи света как вещи среди вещей, ищи камни, строй храм, и он озарит тебя светом».
  • «Если из тщеславия ты не возведёшь в божество доски и гвозди, тебе не построить корабля».
  • «Я знаю один только способ взрастить человека: нужно научить его различать сквозь вещество вещественности целостную картину».
  • «Пытаясь найти себя, вы обречены находить пустоту».
  • «Всё начинается с дела – созидай, постигай, твори. Рано или поздно придёт воздаяние».
  • «Если хочешь понять людей, не слушай, что они говорят».
  • « Позолоте на складе грош цена, она обретает цену, если ею позолотят дом, обратив его в дворец».
  • «…счастье <…>представилось мне благодатным плодом жизненного уклада, который вытруживает в тебе день за днём душу, способную чувствовать себя счастливой, а вовсе не получением задаром множества бестолковых вещей».
  • «Казнит и сажает в тюрьмы неуверенный в себе. Он уничтожает свидетелей и судей. Но для того чтобы обрести величие, недостаточно истребить свидетелей собственной низости».
  • «Казнит и сажает в тюрьмы тот, кто перекладывает свои ошибки на других. Значит, он слаб. Чем ты сильнее, тем больше ошибок ты берёшь на себя. Ни них ты учишься побеждать».
  • «Преданность – это в первую очередь верность себе».
  • «…главное не свобода и не принуждение. Главное – не отвернуться ни от одного из биений жизни. А слова? Пусть дразнятся, показывая друг другу языки».
  • «Если любят тебя, пусть даже неощутимо, и ты любишь в ответ, ты идёшь в луче света».
  • «Твоя противоречивость – противоречивость преображения, ты меняешь кожу, поэтому тебе так больно, поэтому ты страдаешь. Кожа трескается, лопается. Твоё молчание – молчание зерна в земле, оно должно прозябнуть, прежде чем пуститься в рост. Твоё бесплодие – бесплодие куколки. Но когда ты переродишься, у тебя появятся крылья».
  • «Только той, что способна сказать: «Я так счастлива!» - открой свой дом на всю жизнь, потому что у неё благородное сердце».
  • «Нет, дело не в том, чтобы возмущаться людской непохожестью, противоречивостью желаний и устремлений, несхожестью языка, - радуйся этому, потому что ты – творец, ты зодчий и тебе придётся строить огромный храм, чтобы в нём поместились все».
  • «Порядок ради порядка – это уродование жизни».
  • «От зависти родятся только интриги, а интриги – гибель для творчества, которое в первую очередь чудо совместной работы всех с помощью каждого».
  • «Прошлое – это то, что сплело твоё настоящее. С ним уже ничего не поделаешь. Прими его и не двигай в нём горы. Их всё равно не сдвинуть с места».
  • «Вы никогда не победите, потому что ищете совершенства».
  • «Освободи человека, и ему захочется творить».
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Военные записки. 1939-1944 : художественная публицистика : перевод с французского / составитель Т. В. Чугунова ; предисловие Л. Г. Андреева ; комментарии С. Н. Зенкина ; художник В. И. Левинсон. – Москва : Прогресс, 1986. – 272 с., [8] л. ил. : ил. – (Зарубежная художественная публицистика и документальная проза). – (Из книг).
2. Маленький принц : [сказка : 6+] / иллюстрации Ники Гольц ; перевод [с французского] Норы Галь. – Москва : Эксмо, 2021. – 99, [8] с. : цв. ил.
3. Маленький принц : [сказка] ; Военный лётчик : [повесть : для среднего и старшего школьного возраста] / иллюстрации автора («Маленький принц») и А. Батова («Военный лётчик») ; перевод с французского Норы Галь («Маленький принц») и Анны Тетеревниковой («Военный лётчик»). – Москва : ОНИКС, 2004. – 253, [2] с. : рис. – (Золотая библиотека / оформление серии В. Баского, О. и А. Ивановых, А. Чирикова).
4. Маленький принц : сказка / рисунки автора ; перевод с французского и послесловие Норы Галь. – Москва : Детская литература, 2000. – 119, [1] с. : рис. – (Школьная библиотека).
5. Маленький принц / Антуан де Сент-Экзюпери ; рисунки автора. Рассказы и сказки / Оскар Уайльд ; рисунки Л. Коммунар / [к сборнику в целом]: оформление обложки Т. Гесс де Кальве. – Москва : Махаон, 1999. – 285, [2] c. : рис. – (Книги нашего детства).
6. Маленький принц : [сказка] / перевод с французского [и послесловие] Н. Галь ; художник А. Кошкин. – Москва : Золотой петушок ; Детская литература, 1994. – 80, [7] с. : цв. ил.
7. Маленький принц : сказка : [для младшего возраста] / с рисунками автора ; перевела с французского Нора Галь ; оформление Е. Ганнушкина. – Москва : Детская литература, 1987. – 93, [1] с. : рис. – (Библиотечная серия).
Произведения Антуана де Сент-Экзюпери
Фонд Центральной городской библиотеки:
БИБЛИОГРАФИЯ
8. Ночной полёт ; Планета людей ; Военный лётчик ; Письмо заложнику ; Маленький принц : перевод с французского / в тексте рисунки автора ; комментарии Р. Грачева ; [предисловие Норы Галь]. – Москва : Правда, 1979. – 334, [2] с. : рис., порт.
9. Планета людей / перевод с французского Норы Галь, [М. Ваксмахера] ; в тексте рисунки автора ; [послесловие Норы Галь ; комментарии Р. Грачева]. – Свердловск : Средне-Уральское книжное издательство, 1985. – 254, [2] с. : рис. – (Мужество). – Содерж.: Ночной полёт ; Планета людей ; Маленький принц.
10. Планета людей ; Маленький принц / перевод с французского Н. Галь ; [на фронтисписе рисунок художника М. С. Беломлинского]. – Ленинград : Лениздат, 1983. – 174, [2] с. : рис. – (Школьная библиотека).
11. Планета людей ; Маленький принц / перевод Норы Галь ; [в «Маленьком принце» рисунки автора ; художник М. Дорохов]. – Москва : Знание, 1977. – 190, [2] с. : рис. – (Школьная библиотека).
12. Планета людей / переводчик Нора Галь ; художник Б. Жутовский ; [предисловие: Г. Береговой ; послесловие: В. Днепров ; примечания: Г. Непряхина]. – Москва : Молодая гвардия, 1970. – 350, [2] с., [4] л. цв. ил., [9] л. ил. – (Тебе в дорогу, романтик). – Содерж.: Планета людей ; Маленький принц ; Глазами друзей.
13. Цитадель / перевод с французского Норы Галь [и др.] ; оформление серии Вадима Пожидаева ; [предисловие: Эдварда Кузьмина ; комментарии: Дмитрий Кузьмин]. – Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2001. – 1051, [1] с. : рис. – Содерж.: Южный почтовый ; Ночной полёт ; Планета людей ; Из Московских репортажей ; Из книги «Военные записки. 1939-1944» ; Маленький принц ; Цитадель ; Письмо С. : [впервые публикуется на русском языке].
14. Южный почтовый ; Ночной полёт ; Планета людей ; Военный лётчик ; Письмо заложнику ; Маленький принц ; Пилот и стихии : перевод с французского / вступительная статья Марка Галлая ; примечания С. Зенкина ; художник Г. Клодт. – Москва : Художественная литература, 1983. – 445, [2] с. : фот., рис.
15. Григорьев В. П. Антуан Сент-Экзюпери : пособие для учащихся. – Ленинград : Просвещение, Ленинградское отделение, 1973. – 124 с., [3] с., [4] л. ил., фот. : ил. – (Биография писателя). – Библиогр.: с. 136 (6 назв.).
16. Моруа А. Литературные портреты : перевод с французского / составитель и автор предисловия Ф. Наркирьер ; редактор М. Тугушева. – Москва : Прогресс, Редакция литературоведения и искусствознания, 1971. – 453, [1] с. : ил. – Библиогр. в подстроч. примеч.
17. Энциклопедия литературных героев / Абрамова М. А., Алякринский О. А., Баженова Л. Е. [и др.] ; составитель и научный редактор С. В. Стахорский ; художник В. А. Корольков. – Москва : Аграф, 1999. – 495 с.
Творчество Антуана де Сент-Экзюпери
18. Де Сент-Экзюпери Антуан – все книги автора. – Текст : электронный // Электронная библиотека RoyalLib.Com. – URL: https://royallib.com/author/de_sentekzyuperi_antuan.html (дата обращения: 28.04.2025).
19. Избранное / послесловие Н. Рыковой ; комментарии Р. Грачева. – Ленинград : Лениздат, 1977. – 576 с. – Содерж.: Южный почтовый ; Ночной полёт ; Планета людей ; Военный лётчик ; Письмо заложнику ; Маленький принц ; Очерки. Репортажи. – Текст : электронный // Vladimir Vysotsky in different tongues = Владимир Высоцкий на разных языках : [сайт]. – (Личная библиотека В. Высоцкого on-line). – URL: https://wysotsky.com/0009/291.htm (дата обращения: 26.05.2025).
20. Лётчик : [новелла] / перевод с французского М. Беленького. – Текст : электронный // Вокруг света : [сетевое издание]. – 2011. – 13 февр. – (Статьи журнала «Вокруг света»). – URL: https://www.vokrugsveta.ru/vs/article/7366/ (дата обращения: 23.04.2025).
21. Маленький принц : 12+ / [перевод: Галь Н.]. – Москва : НЭБ Свет, 2020. – Текст : электронный // Национальная электронная библиотека : [интернет-портал]. – URL: https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_02000025797?page=1&theme=white (дата обращения: 26.05.2025).
22. Нужно верить в людей… : дневники, письма / редактор: Е. О. Мигунова ; переводчики: Я. Лесюк [и др.]. – Москва : Родина : Вершины, 2020. – 253, [3] с. – (Весь мир). – Библиогр. в примеч.: с. 233-254. – Текст. Изображение : электронные // Mir-knigi.net : [сайт]. – URL: https://mir-knigi.net/books/dokumentalnaya-literatura/biografii-i-memuary/222027-nuzhno-verit-v-ljudej-dnevniki-pisma.html (дата обращения: 12.05.2025).
23. О движущей силе : [заметка о гибели самолёта «Максим Горький» в СССР в 1935 году]. – Текст : электронный // Известия : газета : федеральный выпуск. – 1935. – 20 мая (№ 117). – URL: https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013394802?page=3&rotate=0&theme=white (дата обращения: 12.05.2025).
24. Письмо заложнику : [эссе] / переводчик Нора Галь. – Текст : электронный // Вавилон : современная русская литература : [сайт]. – 1999. – (Нора Галь: избранные переводы). – URL: https://www.vavilon.ru/noragal/otage.html (дата обращения: 21.04.2025).
25. Планета людей : 16+ / перевод: Нора Галь, М. Н. Ваксмахер. – Москва : НЭБ Свет, 2023. – Содерж.: Планета людей ; Ночной полет. – Текст : электронный // Национальная электронная библиотека : [интернет-портал]. – URL: https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_02000032756/ (дата обращения: 26.05.2025).
26. Цитадель / перевод М. Кожевниковой. – Текст : электронный // Воздушный замок : [интернет-портал]. – (Библиотека и фонотека). – URL: https://lib.rmvoz.ru/sites/default/files/fail/citadel.pdf?ysclid=mb4iziel90303736307 (дата обращения: 26.05.2025).
Антуан де Сент-Экзюпери: ЧИТАЕМ
МЕДИАРЕСУРСЫ:
27. Антуан де Сент-Экзюпери 27 аудиокниг. – Музыка. Устная речь : электронные // Книга в ухе : [сайт]. – 2025. – URL: https://knigavuhe.org/author/antuan-sent-ehkzjuperi/ (дата обращения: 24.04.2025).
28. Маленький принц : [аудиоспектакль по повести-сказке Антуана де Сент-Экзюпери] / инсценировка – Вера О. Толмачёва ; режиссёр – Николай Субботин ; композитор – Игорь Якушенко ; исполнители: Алиса Б. Фрейндлих, Анатолий Ю. Равикович]. – 1974 (запись). – 76 мин : цв., зв. – (Звуковые страницы детского журнала «Колобок». – Разные виды содержания // Старое радио : [сайт национального российского аудиофонда]. – URL: http://staroeradio.ru/audio/10645 (дата обращения: 26.05.2025).
Антуан де Сент-Экзюпери: СЛУШАЕМ
29. Маленький принц = Le Petit Prince : большое приключение по мотивам любимого шедевра : [мультипликационный фильм : по сказке Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» / режиссёр Mark Osborne ; сценарий: Irena Brignull, Bob Persichetti ; художник-постановщик Lou Romano ; музыка: Hans Zimmer и Richard Harvey ; роли дублировали: Сергей Гармаш, Константин Хабенский, Александр Олешко [и др.] ; при дублировании использовался перевод Норы Галь ; Orange Studio [и др.]]. – Франция, Италия, Канада, Китай, США, 2015. – 102 мин : цв., зв. – Загл. с титул. экрана. – Изображение (движущееся ; двухмерное) : электронное // RUTUBE : видеохостинг. – 2024. – URL: https://rutube.ru/video/8621c8f961dcafac09f0bc33f23b3da1/ (дата обращения: 30.04.2025).
30. Маленький принц : сказка в 2-х частях: [фильм-спектакль по сказке Антуана де Сент-Экзюпери Маленький принц»] / сценическая композиция и постановка Е. Еланской ; художник Э. Стенберг ; оператор-постановщик А. Тюпкин ; в ролях: О. Бган, В. Бочкарев, И. Козлов [и др.] ; Московский драматический театр имени Н. С. Станиславского ; Центральное телевидение. – Москва, 1974. – 117 мин : цв., зв. – Загл. с титул. экрана. – Изображение (движущееся ; двухмерное) : электронное // Смотрим : [интернет-платформа]. – URL: https://smotrim.ru/video/2397556 (дата обращения: 26.05.2025).
31. Не покидай свою планету : сценическая фантазия по мотивам повести-сказки Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» : 12+ / постановка, сценография и сценарий: Виктор Крамер ; композитор Кузьма Бодров ; роли исполняли: Константин Хабенский, Юрий Башмет ; Камерный ансамбль «Солисты Москвы» ; телеверсию подготовили: режиссёр-постановщик Валерий Спирин ; режиссёр Дарья Вендина ; оператор-постановщик Евгений Тимохин ; Телеканал «Россия-Культура», Московский театр «Современник». – ВГТРК, 2020. –92 мин : цв., зв. – Загл. с титул. экрана. – Изображение (движущееся ; двухмерное) : электронное // Смотрим : [интернет-платформа]. – URL: https://smotrim.ru/brand/65439?ysclid=mb4wkv1iqj212273000 (дата обращения: 26.05.2025).
Антуан де Сент-Экзюпери: СМОТРИМ
32. Алиева Ю. Антуан де Сент-Экзюпери: «золотой галл» мировой литературы. – (Экскурсоводы Ленинки рассказывают). – Текст. Изображение : электронные // Российская государственная библиотека : официальный сайт. – Москва, 2020. – 6 авг. – URL: https://www.rsl.ru/ru/all-news/excursovody-antoine-de-saint-exupery (дата обращения: 23.04.2025).
33. Antoine de Saint Exupery = [Антуан де Сент Экзюпери] : [сайт на французском языке]. – Поместье Сент–Экзюпери – д'Агей, Франция, 2021-2025. – URL: https://www.antoinedesaintexupery.com/ (дата обращения: 23.04.2025). – Текст. Изображение : электронные.
34. Выставка «Искусство рассказывать сказки. Ханс Кристиан Андерсен и Антуан де Сент-Экзюпери глазами художника Ники Гольц». – Текст. Изображение : электронные // Российская государственная детская библиотека : сайт. – Москва, 2020. – 3 июня. – URL: https://rgdb.ru/vystavki/virtualnye/vystavka-golc?ysclid=m9ky4kkch5176990337 (дата обращения: 17.04.2025).
35. Грошев А. Экзюпери. Последний полёт. – Текст. Изображение : электронные // Человек без границ : [сайт]. – Волгоград, 2005-2025. – URL: https://www.bez-granic.ru/main/lichnostivistorii/exupery.html?ysclid=m9teno6upd859585571 (дата обращения: 23.04.2025).
36. Меньшикова М. Маленький принц: 9 мифов об Антуане де Сент-Экзюпери. – Текст. Изображение : электронные // Вокруг света. – 2019. – № 8. – (Истории). – URL: https://www.vokrugsveta.ru/article/319088/ (дата обращения: 23.04.2025).
37. Надпорожская О. Свобода быть : [Антуан де Сент-Экзюпери]. – Текст. Изображение : электронные // Вода живая. – 2014. – № 7 (июль-август). – С. 20-21. – (Имена). – URL: https://aquaviva.ru/journal/svoboda-byt (дата обращения: 23.05.2025).
38. Таназ В. Сент-Экзюпери / [перевод с французского И. А. Сосфеновой]. – Москва : Молодая гвардия, 2016. – (Жизнь замечательных людей : серия биографий ; вып. 1785 (1585)). – Текст. Изображение : электронные // Книгогид : сайт. – URL: https://knigogid.ru/books/4435-sent-ekzyuperi/toread?page=1 (дата обращения: 28.04.2025).
39. Сент-Экзюпери К. де. Воспоминания Розы : аудиокнига / Консуэло де Сент-Экзюпери ; читает Лёля Буффон. – 494 мин. – Музыка. Устная речь : электронные // Книга в ухе : [сайт]. – 2025.– URL: https://knigavuhe.org/book/vospominanija-rozy/(дата обращения: 24.04.2025).
Жизнь и творчество Антуана де Сент-Экзюпери
40. Галь Нора/ Российская государственная детская библиотека. – Текст. Изображение : электронные // ПроДетЛит : Всероссийская энциклопедия детской литературы : [мегапроект]. – Москва, 2020- . – Дата последнего редактирования страницы: 09.05.2024. – URL: https://prodetlit.ru/index.php/Галь_Нора (дата обращения: 18.04.2025).
41. Нора Галь : [Элеонора Гальперина, переводчик (1912-1991)]. – Текст. Изображение : электронные // Культура РФ : [интернет-портал]. – 2013-2025. – URL: https://www.culture.ru/persons/8966/nora-gal (дата обращения: 18.04.2025).
42. Премия Норы Галь / Российская государственная детская библиотека. – Текст. Изображение : электронные // ПроДетЛит : Всероссийская энциклопедия детской литературы : [мегапроект]. – Москва, 2020- . – Дата последнего редактирования страницы: 01.05.2025. – URL:https://prodetlit.ru/index.php/Премия_Норы_Галь (дата обращения: 22.05.2025).
***
43. Празднование 1 мая : [виртуальная коллекция]. – Текст. Изображение : электронные // Президентская библиотека : [интернет-портал]. – Санкт-Петербург, 2017. – URL: https://www.prlib.ru/section/683311 (дата обращения: 02.06.2025).
Переводчик произведений Антуана де Сент-Экзюпери Нора Галь (Элеонора Яковлевна Гальперина)
АВТОР И СОСТАВИТЕЛЬ
Ирина Милашина

РЕДАКТОР
Ирина Паранина

  • Центральная городская библиотека
  • Информационно-библиографический отдел

КОНТАКТЫ
Муниципальное бюджетное учреждение культуры
«Краснотурьинская централизованная библиотечная система»
Свердловская область, город Краснотурьинск, Бульвар Мира, 3
Официальный сайт: librarykrasnoturinsk.ru

При использовании материалов ссылка на ресурс обязательна
При создании и оформлении выставки использованы изображения и иллюстрации
из книг Центральной городской библиотеки, с сайта pngwing.com,
а также из других источников сети Интернет (ссылки указаны под изображениями).
Изображения и фотографии использованы
исключительно в просветительских целях

2025
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website